Translation examples
E poi ci vuole un misto caffè e ginseng.
You need a mix! Coffee and ginseng.
È un misto di Gacy e Dahmer.
He's a mix of Gacy and Dahmer.
con un misto di Confucianesimo e Comunismo.
What a mix of Confucianism and communism.
Non conoscendoti, ho preso un misto.
I didn't know what kind you liked, so we got a mix.
Questo mi riempie di un misto di curiosita' e terrore.
That fills me with a mix of curiosity and terror.
Un misto di droga e passione.
A mix of dope and passion.
Un misto di charol astrale e charro lastre.
A mix of charol astrale and charro lastre.
Veramente era un misto tra krav maga e aikido.
That was actually more a mix of krav maga and aikido.
E' un misto tra la cadenza di Manchester e quella di Sunderland.
He's a mix of Manc and Mackem.
La vita è un misto di emozioni.
Life is a mixed bag.
Un misto di nonsense...
A mixture of nonsense:
E' un misto di queste cose.
It 'a mixture of these things.