Translation examples
Non avevo mai visto un cast che fosse davvero così internazionale,
Never before had a seen a cast that was truly international,
- Lautrec e la versione Jeans-Dimagranti de La Grande Fuga con un cast di migliaia che perdono ben oltre 3.800 centimetri.
Of the great escape With a cast of thousands Losing well over 1,500 inches.
Comprendo le difficoltà di tenere unito un cast simile.
I can see where it'd be difficult to hold a cast like that together.
Allora era solo un cast che io conoscevo e che Ridley aveva incontrato e che Ridley avrebbe guidato nel corso del film.
Then, it was a cast who I knew, and who Ridley was meeting and who Ridley would guide through the film.
Joss stava mettendo assieme un cast che sapeva essere... in grado di giocare e lavorare assieme, in grado di vivere... in queste persone.
Joss was putting together a cast that he knew could play together, could work together, could inhabit these people.
Miller e Jordan, e un cast di attori che non ha paura di vincere.
Miller and Jordan and a cast of characters... that is not afraid to win.
Lavoriamo 19 ore al giorno, senza sindacato, per un cast di ventenni ubriachi, chiusi insieme per settimane.
Non-union crew working 19-hour days with a cast of rum-drunk 20-somethings who've all been locked in together for weeks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test