Translation for "turbine" to english
Turbine
noun
Translation examples
noun
Vedi quel turbinio di insetti?
See that swirl of insects?
"Il Volo a Turbine del Drago" e' la tempesta nera.
Fly Swirl Dragon is the black sandstorm
Oseresti combattere con me dentro il turbine del drago?
You dare to fight me inside the swirling dragon?
Eravamo in un turbine di passione?
Was this the one that got away? Were we in some amazing swirl of romance?
Il turbine del drago!
The flying swirl dragon!
E sentiamo il chhalak-chal nel turbinio
"And hear the chhalak-chal "in the swirl"
Un turbine di pallidume e abbronzatura.
A pale and tan swirl.
"Tutti quei turbinii di colori", diceva.
All those swirls of color, she said.
Un turbinio sferico di gas in fiamme.
Swirling ball of hot gases.
Oddio, sono in un... turbine di emozioni.
Oh, God, I'm having a swirl of emotions.
noun
selvaggio e alla rinfusa turbina il mondo!
The world whirls wild and mad!
Turbini di rughe solcano le nocche piu' profondamente, ora, anche se le unghie non smaltate restano lucide e curate.
"Whirls of wrinkles sealing the knuckles deeper now, "though the lacquerless nails remain buffed and neat.
Sei stata travolta dal folle turbinio di questa città.
You got all swept up in the mad whirl of the city.
E' successo tutto in fretta, mi stavano tutti addosso, la mia mente era come in un turbine.
It was all so quick, they were all at me. My mind was in a whirl.
Bastò una parola sussurrata e tutti i suoi buoni propositi svanirono nel turbinio di questa nuova avventura.
One whispered word and all his high resolve vanished in the mad whirl of this new adventure.
La mia mente era un turbinio di pensieri ed emozioni.
My mind was a total whirl of thoughts and emotions.
Di essere in mezzo al turbinio e al trambusto di umanità.
To be in the midst of the whirl and the rush of humanity.
Città, fiumi, edifici: tutti mescolati in un solo turbine.
Towns, rivers, palaces, all mixed up in one inextricable whirl.
In confronto alla mia, la vita di Eleanor Rigby era un allegro, folle turbinio.
Compared with my life, Eleanor Rigby's was a gay, mad whirl.
- E ora che il turbinio è cessato, tu sei solo una farfalla schiacciata dall'ingranaggio!
Now the mad whirl has ceased. You are a butterfly crushed on the wheel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test