Translation for "tremano" to english
Translation examples
verb
le mani tremano.
Your heart beats, your hands tremble.
..dei pulcini smarriti che tremano..
Lost, trembling chicks.
Ci sono eroi che tremano...
Heroes who tremble...
Le vostre dita tremano un po'.
Your fingers tremble slightly.
Tremano. -E cosa le fa tremare?
- What makes them tremble?
Le tremano le mani.
Your hands are trembling.
Mi tremano ancora le gambe.
My legs are still trembling.
Si muovono, tremano, danzano, esultano.
They move, tremble, dance, exult.
Le tue labbra... tremano.
Your lip... is trembling.
Tutti mi tremano innanzi
All tremble before me
verb
Ma non tremano.
They aren't shaking.
Mi tremano le gambe.
My legs are shaking.
Mi tremano le mani.
My fingers are shaking.
"Le sue mani tremano."
his hands shake.
Le mani mi tremano.
My hands shake.
Ti tremano le mani.
Your hand's shaking.
Perché tremano così?
Why are they shaking?
verb
Anche se mi tremano le gambe
While shivering in my shoes
Voglio dire, tutti i neonati tremano, dico bene?
I mean, newborn life-forms do shiver, don't they?
All'arrivo dei cavalieri della Valle, strisciano sotto le rocce e tremano.
Hide behind rocks and shiver when the knights of the Vale ride by?
I vincenti non tremano.
A winner doesn't shiver.
Gli tremano le gambe.
That leg is shivering.
Gli uomini dell'equipaggio tremano come topi impauriti.
The crew is shivering like scared mice.
Prima di tutto, i morti non tremano.
First, the dead don't shiver.
Fragili come le foglie che tremano in una frasca.
Frail as the leaves that shiver on a spray.
Lo sapevi che le persone tremano quando hanno un eccesso di adrenalina?
Did you know people shiver when they have an excess of adrenaline?
verb
# Le fondamenta dell'inferno tremano #
Louder, Carly. ♪ hell's foundations quiver... ♪
Le tue labbra che tremano, i tuoi occhi sono tutti lucidi.
Your lip's quivering, your eyes are all glazed over.
Il fiume preistorico si è disseccato e tremano ancora solo le pozzanghere della pioggia di oggi.
The primeval river has dried up, and only today's raindrops still quiver.
Ve ne accorgete perche' le loro piccole ginocchia, tipo... tremano.
You know, when a dog gets constipated and they... you can tell because their little knees like quiver.
Solo le sue labbra tremano.
Only your lips are quivering.
verb
Mi tremano le ginocchia, Casper.
I'm quaking in my boots, Casper.
Quei vecchi tremano nei loro stivali, non osano interferire.
The old men quake in their boots, they dare not interfere.
"Le strade tremano"
"Streets shook like a quake"
Gli uomini tremano alla mia vista.
Grown men quake at the sight of me.
Ecco l'ebreo malfermo dell'emporio, ora sì che tremano come foglie.
Hardware Jew at less than full force, now they'll be fucking quaking.
Le persone tremano di paura perche' ho il potere di farle spaventare.
People quake with fear because I have the power to make them afraid.
verb
La luce risplende attraverso le ossa... deliziose anche quando tremano... anche quando vicino alla fine si agitano e affievoliscono.
Light shines through the bone, exquisite even as it flickers, even as it flutters and dims towards the end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test