Translation for "trasformandosi" to english
Translation examples
verb
Man mano che l'ossigeno invadeva il pianeta il metano veniva ossidato, trasformandosi in anidride carbonica.
As oxygen flooded the world, it oxidized methane, turning it into carbon dioxide.
- A meno che... non arrivi dalla vecchia in tempo. Nel qual caso, lei succhia via il veleno, trasformandosi cosi' in "Grande Imperatrice".
Unless it gets to the old woman in time in which case she sucks out the poison turning her into the grand empress.
È come se il tuo modo di pensare e il mio si fossero fusi dentro di lui trasformandosi in qualcosa di diverso.
Jane, it's like what you were born to think and what I was born to think, both came together inside of him and turned into something else.
C'è un pianeta che sta trasformandosi in ghiaccio.
A planet beneath us is slowly turning to ice.
Gradualmente, in circa cinque miliardi di anni, il nostro Sole si espandera' e brillera', trasformandosi in una gigante rossa, divampera' gloriosamente e morira'.
Gradually, in about five billion years... our Sun will brilliantly flare, turn into a red giant... gloriously burn up and die.
Quindi quando il dottore ha rotto la pellicola, si è diffuso nell'aria trasformandosi in vapore.
So when the doctor broke the seal, it hit the air and turned to vapor.
Zeus ha sedotto un'amica di mia madre trasformandosi in un cigno.
Zeus seduced one of my mom's friends by turning into a swan. A swan.
Lasciate per tre mesi il pane nella madia e ammuffira', trasformandosi cosi' in niente di buono.
Let the bread lie in the box for three months, and it will be mouldy, and so turn to nothing that is good.
Crediamo stia lentamente trasformandosi nell'immagine di Russell Smith... un serial killer dell'Alabama morto circa 25 anni fa.
We believe he's slowly turning himself into the image of Russell Smith, an Alabama serial killer who's been dead for nearly 25 years.
Trasformandosi in una persona totalmente differente.
She turned into a totally different person.
Com'è possibile che un semplice avvenimento mondano, un semplice scandalo attraversi le frontiere di Parigi trasformandosi in un affare di Stato?
How is it that a simple scandal, a mere stir in fashionable Paris became transformed into an affair of state?
e fu seppellito quà, il suo corpo gonfiò... trasformandosi in questo formicaio.
After he was buried here, his body was swollen and... transformed into his anthill.
Nel 1955 i sindacati argentini non erano piu' le istituzioni parastatali che erano state fino ad allora trasformandosi nel motore della resistenza.
In 1955, Argentinean trade unions ceased being semi-public institutions and transformed into authentic engines of resistance,
C'erano grandi spiriti guerrieri... che mutavano forma, trasformandosi in un potentissimo lupo.
We were great spirit warriors... Shape shifters, that transform into the powerful wolf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test