Translation for "trascuro" to english
Translation examples
verb
Dice che ti trascuro.
Says I'm neglecting you.
- Alh, la trascura?
- Ah, he neglects her?
Trascuri il proprio figlio.
Neglects their child.
Si, Nanni mi trascura.
Yes, Nanni's neglecting me.
- Anzi, la trascura, l'ingenuo.
Rather, the fool neglects her.
Che ti trascuro, Eleanor!
Neglect, Eleanor, of you!
Vostro marito vi trascura.
Your husband neglects you.
- Perche, Nanni la trascura?
- Why, is Nanni neglecting you?
Tom, se trascuri un caso assegnato, trascuri il cliente.
Tom, when you neglect the cases that we assign you, you neglect the client.
verb
Ma lei trascura il fatto che non ero colpevole.
But you're overlooking the fact I wasn't guilty in the first place.
Basta che non trascuri i tuoi obblighi verso di me.
As long as you don't overlook your obligation to me.
- Ma penso che trascuri un'evidente contraddizione.
But seems to me that you're overlooking a glaring contradiction.
Ellen, osserva in giro e dimmi se trascuro qualcosa di tuo padre?
Ellen, will you look around and see if I overlooked any of your father's things?
Degli aspetti... che, che trascuri.
Issues... that you overlook.
- Solitamente non trascuro l'arguzia.
Well, that's most unlike me to overlook brilliance.
Mi sembra che tu trascuri il fatto che se non avessi invitato Charles qui per il week-end.
You seem to have overlooked the fact that if you hadn't invited Charles down here for the weekend.
Non potete permettere che la vostra indagine trascuri alcuno.
You can't let your investigation overlook anyone.
verb
La padrona di casa trascura gli ospiti? Cosa succede?
The hostess ignoring her guests?
Perché tratti mio figlio come un giocattolo, trascuri il tuo... e sei il narcisismo in carne e ossa?
'Cause you're toying with my son, you ignore yours. And you are the perfect poster girl for narcissism.
Oh, mamma, Nick mi trascura.
Oh, Mother, he just ignores me!
Trascura la casa, ci incolpa dei suoi debiti, e finge ancora di avere un pozzo di soldi.
She ignores the manor, blames us for her debt... and still pretends to have money to burn.
Don Mariano sarebbe la vittima! Dicono che do addosso a un galantuomo e che trascuro..
They say that I've blamed an honest man and that I deliberately ignored to investigate the crime of passion!
Monsignore mi trascura, non si interessa più a me.
Monsignor ignores me, he no longer cares for me.
Trascura questa di tecnica!
Ignore this form!
Non lo sapevi? Trascuro in maniera spericolata la mia sicurezza.
I have a reckless disregard for my own safety.
Trascuri totalmente i pasti.
The mealtimes and the utter disregarding of them.
E tutto per qualcuno che ti mente, che... ti trascura?
All for someone who lies to you, who, uh... disregards you?
verb
e che se non attiro il suo influsso, ma lo trascuro, le mie fortune cadranno sempre più in basso.
I find my zenith doth depend upon a most auspicious star, whose influence if now I court not, but omit, my fortunes will ever after droop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test