Translation for "trainato" to english
Translation examples
verb
Sarà trainata da un asino.
It will be towed by a donkey.
Trainate la nave.
Tow the ship.
Sono nell'auto, ovunque l'abbiate trainata.
It's in the car, wherever you guys towed it.
Sì, il mio veicolo ha trainato.
Yeah, my vehicle got towed.
Il tuo veicolo è stato trainato?
Has your vehicle been on tow?
La polizia ha trainato la sua auto.
The police towed his car.
E perche' non l'avete trainato?
So why didn't you tow it in?
Ci hanno trainato fuori dal campo minato.
They towed us out of the minefield.
L'abbiamo trainata fino da Frank.
We had it towed to Frank's.
verb
Trainato da loro?
Pulled by them?
Una leggera slitta russa trainata da tre cavalli.
- What is a troika? - It's a light Russian sleigh pulled by three horses.
L'hanno trainata a riva.
Some people pulled her to shore.
Ed è trainato da un gruppo di renne.
And he's being pulled by a team of reindeer.
C'era questo tizio che guidava una slitta trainata da animali volanti, come li chiamate?
This one guy, he rode a sled pulled by flying-- what do you call them?
Faremo seguire la strada principale ad un carro trainato da due cavalli.
We'll follow the main road with a cart pulled by two horses.
Una carrozza trainata da cavalli bianchi...
A carriage pulled by white horses.
Questo bue... ha trainato me e il mio carretto per 30 anni.
This ox... It pulled me and my cart for 30 years.
Abbiamo preso autobus e una jeep, un camion, e pure un'auto trainata dalle mucche.
We got buses and a jeep, a truck, and once a car pulled by cows.
verb
Li abbiamo portati in barca attraversando il Lago George e trainati per tutto il Berkshires.
Rowed them across Lake George and hauled them over the Berkshires.
Un maestoso vascello da guerra trainato per essere demolito.
A grand old warship being ignominiously hauled away for scrap.
Il potente sistema a quattro ruote motrici mi ha trainato su quel declivio.
Mighty four-wheel-drive system hauling me up that.
La Balboni Trucking ha trainato tanti rottami da riempire un bicchiere di carta.
Balboni Trucking hauled just about enough debris to fill a Dixie cup.
Sono state trainate in porto solo queste due navi, le altre sono affondate.
These two ships were less damaged, they've been hauled back to dock
- Si', l'ho trainata per Waverly.
Yeah, I hauled it for Waverly.
Mi ricorda la volta in cui ho trainato due buoi - attraverso una finestra di quattro piani.
Reminds me of the time I hauled two oxen through a four-story window.
verb
Ho appena trainato questa cazzo di barca per un miglio attraverso i miei incubi peggiori. Quindi credo di essermi meritato un kebab!
Hey, I just dragged this damn boat through a mile of my three biggest fears so I think I've earned a kebab.
In 50 partite con il Real Madrid ha segnato 59 gol, e da solo ha trainato il Portogallo ai mondiali in Brasile, grazie ai suoi gol nelle fasi di qualifica.
Real Madrid in 50 appearances, he scored 59 goals, he single-handedly dragged Portugal to the World Cup in Brazil with his goals in the qualifying group stages.
Per dimostrare che le utilitarie sportive erano piu' sicure delle nostre auto, i produttori fecero salire Stig su una Citroen AX GT, che sarebbe stata trainata con un cavo speciale fino a farla schiantare contro il fianco di un TIR a 80 km/h.
'To try and show us that hot hatchbacks are safer than our cars, 'the producers asked The Stig to get into a Citroen AX GT, 'which would then be dragged by a special cable into the side of a lorry at 50 miles an hour.'
E avremo delle carrozze trainate da cavalli lungo la strada principale, laggiu'.
And we've got horse-drawn carriage rides through the main drag, here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test