Translation for "tra-" to english
Tra-
preposition
Tra-
adverb
Translation examples
between
preposition
Tra noi niente.
Not between us.
Si', solo un piccolo favore tra... tra amici.
Yeah, just a small favor between... between friends.
Quello che c'e' tra noi. Resta tra di noi.
What's between us stays between us.
Cose tra uomini.
Stuff between men.
Cio' che e' successo tra noi resta tra noi.
What happens between us is between us.
Questo dovra' restare tra noi, tra uomini.
-This must stay between you and me, between men.
Tra le gambe!
Between the legs!
Tra l'oggi
Between the now
Tra te e Kirk, tra Tom e Kirk.
Between you and Kirk, between Tom and Kirk.
preposition
E tra amici.
You're among friends.
Benvenuta tra noi!
Welcome among us!
- Tra i minatori.
- Among the miners.
Vieni tra noi.
Come among us!
Sono tra noi!
They're among us!
- Tra l'altro.
Among other things.
Tra i sottoscritti
Among the undersigned
preposition
Siamo tra amici.
We're amongst friends.
Parlate tra voi.
Talk amongst yourselves.
preposition
"Questa ragae'e'a é smarrita tra i tuoi misteri...
This girl is lost amid your mysteries...
appena udite tra i cannoni, sotto.
Scarce heard amid the guns below.
# Tra gli alberi di bambù #
Soft breezes, loving squeezes amid the bamboo treesies.
Stette in lacrime tra il grano estraneo;
She stood in tears amid the alien corn;
Tra un crescente supporto del popolo e sempre maggiori tumulti
Amid growing public support and rising unrest,
Ammirate questa sopravvissuta, rinvenuta tra le macerie!
Behold, a survivor amid the rubble!
Un fiore tra le macerie?
A rose amid the rubble?
Come stregato, in estasi tra le fiamme.
Incanting, ecstatic amid the fire.
# Tra i trasgressori? #
amid the breakers?
# Tra risa, lacrime e canzoni #
Amid laughter, song, and tears ♪
preposition
- Tra il sale e il fumo?
Born amidst salt and smoke?
Teneri cerbiatti saltellavano tra spiriti felici e ridenti.
Gentle fawns gamboled there amidst happy, laughing spirits.
Ancora, tra le rovine del giardino
Still, amidst the ruin of the garden
Mi sarei lasciata affogare tra le mangrovie?
Would I have drowned myself amidst the mangroves?
Nascondere un albero tra mille.
Hide a single tree amidst a thousand.
"Tra cieli distanti c'e il mondo dei sogni
Amidst distant skies is the world of dreams
Il tempo è passato tra le risate.
Time passes amidst the laughter
Sono qui a Dubai, tra queste altezze improbabili.
So I'm in Dubai, amidst these skyscrapers.
Tra le vostre cose belle, ..
amidst your beautiful things,..
adverb
Dopo quello che c'e' stato tra voi stamattina!
After what happened betwixt you this morning?
Montrose, tra Honolulu Avenue e Ocean View Boulevard.
Montrose betwixt Honolulu Ave and Ocean View Boulevard.
La linea determina il cambiamento tra tristezza e felicita' negli umani.
The date line is the border betwixt happiness and sorrow.
Ma quali preoccupazioni s'interpongono tra i vostri occhi e la notte?
What watchful cares do interpose themselves betwixt your eyes and the night?
Stiliamo queste clausole tra di noi.
Let us have articles betwixt us.
Inoltre il mio intero esercito è disposto tra voi e il mare.
Me whole army's drawn up betwixt you and the sea.
Devo mantenere la pace e l'armonia tra di loro.
I'm needed to keep peace and harmony betwixt them.
Mi trovo esattamente a meta' tra l'essere emozionata e completamente schifata.
I find myself planted firmly betwixt touched and totally skeeved out.
che esiste tra Cristo e la sua Chiesa.
that is betwixt Christ and his church.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test