Translation for "topaia" to english
Translation examples
Posso occuparmi della topaia da solo.
I can handle the flophouse by myself.
- Non voglio che tu viva in quella topaia.
I want you out of that flophouse. Not gonna happen.
La topaia piu' carina di Burbank.
Nicest flophouse in Burbank.
La casa di mio padre divento' una topaia per drogati.
She turned my dad's place into a flophouse.
- E' una topaia.
It's a flophouse.
Qua verra' su una bellissima topaia, sorella!
This is gonna be a swell flophouse, sister.
Per regalare altri soldi a questa topaia?
And give this flophouse any more business?
Quel posto puzza come una topaia. Vieni a colazione?
Stinks like a flophouse in there.
In una topaia sulla Nona strada.
At a flophouse on Ninth.
Ma è una topaia.
But it's a flophouse.
Noi l'abbiamo fatto, siamo andati laggiù e ci siamo sistemati in una topaia di hotel.
We fly down there, we check into this fleabag hotel.
E poi Beale comincerà a controllare tutte le topaie, non gli hotel di lusso.
Besides, Beale will be searching fleabag motels, not high-end hotels.
Ci trovò... nel mezzo della notte in una topaia di motel nel Nord Carolina.
He found us in the middle of the night at a fleabag motel in North Carolina.
E comunque non volevo più restare in questa topaia. Porta sfortuna.
I don't wanna stay in this fleabag hotel anyway.
Sono andato in quella topaia, e mi sento offeso.
I went to that fleabag of yours! I'll tell you something! I am insulted!
Quella vecchia topaia malandata sulla Jackson?
That rundown old fleabag on Jackson?
Probabilmente in una topaia con una donna di cui non sapro' mai il nome.
Probably in some fleabag motel with some woman whose name I'll never know.
Dritta in questa topaia.
Right into this fleabag hellhole.
E sono costretto a dormire in questa topaia.
And I have to sleep in this fleabag motel.
La registrazione in quella topaia era fatta con lo stesso nome.
Checked into that fleabag under the same alias.
- Cos'è questa topaia?
What is this dump?
Cristo, che topaia.
Jesus, what a dump.
In questa topaia?
In this dump?
(Eddie) Che topaia!
Oh, what a dump.
Accidenti, che topaia!
Christ. What a dump.
- Notte. - Che topaia!
- What a dump.
È una topaia.
It's a dump.
Non azzardarti a chiamare questa casa una topaia.
Don't you dare call this place a rathole.
- Non ho chiamato questo posto "topaia".
- I didn't call this place a rathole.
Come topi in una topaia?
Like rats in a rathole?
- Un tetto, questa topaia?
- A roof, this rathole?
Che bello uscire da quella topaia.
It's good to get out of that rathole.
La più grande topaia del mondo lo ha ucciso.
The biggest rathole in the world fucking killed Jerry.
La magia mi ha condotto in questa topaia!
Magic has led me to this rathole of a town!
Oh, Mutki, veniamo a vivere in una topaia.
Oh, Mutki, we're living in a rathole.
Una cosa e' certa, questo posto e' una topaia.
One thing's for sure-- this place is a rathole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test