Translation examples
noun
- Cos'e' quel tono?
What's that tone?
Oh, nessun tono.
Oh, no tone.
Moderare il tono?
Tone it down?
Dai un tono.
Set a tone.
- Tono caldo, reattivo.
- Warm tone, responsive.
Modera il tono.
Mind your tone.
Che tono e?
Tone of that?
Al... suo tono.
To... his tone.
Il tono su tono e' tutta opera mia.
The tone-on-tone is all me.
noun
Leggi col tono del 'Mi'.
Read it with the "Mi" pitch.
- Il tono è troppo alto.
- The pitch is too high.
[IN TONO ACUTO] Ma che cazzo!
[HIGH-PITCHED] What the fuck?
Ha preso il tono giusto.
He's got perfect pitch.
Il tono della voce e' piu' alto.
voice pitch is higher.
Abbasso un po' il tono.
Let's pitch it down a little.
È fuori tono!
You're out of pitch.
Il tono era troppo alto.
The pitch was too high.
Il ronzio ha cambiato tono.
The buzzing's changed pitch.
Quello con il tono basso?
That one with the lower pitch?
noun
- Che tono ha?
- How does he sound?
Aveva un tono preoccupato.
Sounded pretty worried.
Che tono minaccioso.
- That sounded kind of ominous.
Avevo un tono saggio?
Did that sound wise?
- Pero', che tono serio!
Wow, you're sounding serious.
Che purezza nel tono!
What purity of the sound.
- Ho un tono pratico.
I sound practical.
Ha un tono punitivo!
He sounds punitive.
Hai un tono agitato.
You sound stressed.
noun
- Ho un tono basso per te.
- I got a bass note for you.
- Qui, senti questo tono basso...
- Here, check this bass note...
Noto un tono di gelosia nella tua voce.
Do I detect a note of jealousy in that voice?
Bene, mi sembra di percepire un tono minaccioso nella tua voce, Devil?
Well, is that a note of veiled menace I detect in your voice, Devil?
La sua voce non mi attrae piu', se la usa con quel tono di disapprovazione.
Your voice isno longer attractive to me with that note of disapproval.
- Questo tono non ti dona.
So make a note, bitches. It's not a good color on you.
Noto forse un certo tono di rimprovero?
Do I detect a note of rebuke?
Non parlare con quel tono, Tracy.
Do keep that note out of your voice, Tracy.
noun
Hai cambiato il tono.
You've changed your tune.
- Hai cambiato tono, Bert!
You've changed your tune, Bert!
Conosco quel tono.
Oh, I know that tune.
Delaney cambierà tono.
Delaney will change his tune.
Riconoscerei quel tono rilassato ovunque.
I'd recognize that breezy tune anywhere.
Si', ora cambi tono, eh?
Yeah, now you change your tune, right?
- Il Gipsy King ha cambiato tono.
Gypsy king's changed his tune.
Così abbassi il tono, eh?
So, you're changing your tune?
Cos'e' questo tono afflitto?
Do you speak in the sick tune? Mmm.
noun
Suonala un tono piu' basso.
Take it down a key.
Ha la chiave? Tono!
Do you have the key?
Proviamo abbassandola di un tono.
Here we'll take it down a key.
Sei fuori tono Johnny.
You were way off-key.
Non si può scrivere musica senza tono
You can't write music in no key.
Un altro tono proverò
Let's take it to another key
Continua a parlare, Eddie, tono tranquillo.
Just keep it verbal, Eddie, low-key.
- E cercherò di non andare fuori tono.
- And I'll try not to sing out of key - There we go.
Solo... tono basso, tono basso.
Just... low-key, low-key. Dan:
noun
Poi, non e' che inizieresti a parlarmi con un tono reverenziale?
Also, do you think you could start talking with a British accent?
- Smettila? Che razza di tono sarebbe?
- What kind of accent is that?
Qualcosa nel suo tono mi aveva davvero fatto eccitare.
Something about her accent really turned me on.
Il tuo tono l'ha quasi mascherato, ma sembrava vagamente offensivo.
Your accent almost masked it, but that was vaguely insulting.
Ma il suo tono non era sorpreso o luttuoso, era un mantra, se lo stava ripetendo.
But her intonation wasn't surprise or grief. It was like a mantra, like she was reminding herself.
Ogni suo... gesto e tono di voce, glieli rinfacciavo la sera.
Her every gesture and intonation . I would throw it up to her at night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test