Translation examples
verb
Graetschus entrò nella bottega, si tolse il cinturone della pistola e mise la pistola sul tavolo
Graetschus entered the workshop, removed the belt holding his gun and put the gun on the table.
Testimone: "l'imputato tolse il lenzuolo che copriva una nuda... "
"Witness: The defendant removed a sheet, revealing a naked... "
Fu nel modo in cui mi prese la mano e la tolse dal suo collo... I suoi occhi Io penetravano.
It was the way she took my hand and removed it from her neck her eyes penetrating him...
E mise un ampio panno rosso sopra la carota e quindi lo tolse, ed ecco che nelle sue mani apparve un coniglio bianco.
And he did place a large red cloth over the carrot, and then removed it and lo, he held in his hand, a white rabbit.
Jeremy tolse le sue stupide ruote extra, e poi ci riunimmo davanti al suo motore.
'Jeremy removed his stupid extra wheels, 'and then we all gathered round his engine. '
Quella volta mi tolse i pantaloni.
Admin Head removed my pants.
Perché non le tolse lei la busta quando Susan perse conoscenza?
Why didn't you remove the bag for her if she lost consciousness?
Lascio' dietro di se' soltanto la macchia sul pavimento, che nonna tolse con uno straccio.
He left behind only the spot on the floor, which grandma removed using a rag.
Si sarebbe detto roba da soldati. Se la tolse con molta semplicità prima di raggiungere Claude, nuda.
She removed them simply and came to him nude.
Allora tolse il morsetto ed inconsapevolmente ti salvo' la vita.
So he removed the clip and unknowingly saved your life.
verb
Mi tolse le mostrine, sui documenti mi scrisse: 'di scarsa fibra morale', e mi spedi' dritto a combattere i giapponesi.
He takes my stripes, stamps "low moral fibre" over my pay-book, sends me straight back out to fight the Japs.
Trent si tolse i guanti per aprire la lattina...
Trent takes off his gloves to open the can...
Gli tolse la spada col suo potere.
She used her power to take away his sword.
Sentii che mi tolse il bambino dalle braccia.
I felt him take the child from my arms.
E si tolse l'orologio?
And he'd take off his watch?
Cosi' questa ragazza si tolse il reggiseno, giusto?
So this chick takes her top off, right?
Il 75 percento dei piloti li tolse.
75 percent of the drivers take the wings off.
Prese la bandiera, tolse l'aquila, e la succhiò
Grabs the flag, takes the eagle off, sucks it off.
Il sole si mise a risplendere su di lui sempre piu' caldo, e il viaggiatore si tolse il cappotto.
But the sun shines down on him, warmer and warmer, and the traveler just takes it off.
verb
Sheila, l'ex moglie di Rodney, tolse... Tyler dalla squadra di nuoto.
So Sheila, Rodney's ex-wife, pulled Tyler from the swim team.
L'intervento divino tolse la spina ai Fruit.
Divine intervention pulled the plug on the Fruits.
Tolse il trasduttore.
She pulled out her transducer.
Si tolse l'occhio e lo gettò nel pozzo.
He pulled out his eye and placed it in the well.
verb
L'anima di Gionata s'era già talmente legata all'anima di Davide che Gionata si tolse il mantello che indossava e lo diede a Davide.
And so it came to pass that the soul of Jonathan... was knit with the soul of David. And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him... and gave it to David.
La prima sera Clarissa si tolse la camicia da notte, invitandomi a fare lo stesso.
In bed, she stripped... and said I should, too.
Poi il Governo mi tolse Ia licenza. E cosi ho dovuto chiudere.
Then the government stripped me of my licence and so I had to close it.
verb
In fondo tu mi hai cresciuto, dopo che papa' uccise la mamma e poi si tolse la vita".
"You did, after all, raise me after Dad killed Mom and then himself."
verb
Sconfortata, mia madre lo buttò nel fuoco poi se ne pentì e lo tolse dalle fiamme... più di metà era bruciata
Heartbroken, Mom threw it into the fire, When she regretted and picked it up again... the book was burned down to less than half.
E tuo padre gli tolse le spine.
And your dad had to pick out all the needles.
Prese il suo fucile... tolse la sicura e...
He just picked up his iron, flipped it to rock 'n' roll and...
Quindi mi piegai a prendere il cappello, e uno di quei piccoli bastardi mi tolse il sassofono di mano, e cominciarono a sbatterlo contro il marciapiede, una volta e un'altra ancora.
So I bent down to pick up my hat, and that's when one of the little bastards grabbed my sax, and they started to bash it against the pavement over and over again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test