Translation examples
verb
Non si tocca.
Mustn't touch.
Si', tocca, tocca, toccalo.
Yeah, touch it. Touch it.
Chi tocca me tutte le gioie tocca!
He who touches me all the joys touches!
Tocca la biella!
Touch the rod.
Chi la tocca?
Who's touching?
verb
Ma che ti tocca davvero?
I mean, really reach you?
Tocca il cielo!
Reach for the sky!
Tocca le nuvole!
Reach for the clouds!
Tocca sotto il telefono pubblico.
Reach underneath the pay phone.
- Eh? L'offerta di oggi è "Tocca le nuvole "!
Today's special. "Reach for the Clouds. "
C'è qualcosa che ti tocca?
Do you let anything reach you?
...tocca il cielo e poi torna sulla terra.
...reaches up, she brings it down.
Toccai il fondo circa 5 anni fa.
I reached rock bottom about five years ago.
-Faina: Vediamo se tocca terra.
- Let's see if it reaches the ground
- Guarda tocca i 180.
~ Look, it'll reach 180.
verb
Tocca a me regolare questa storia.
He wants me to handle the problem.
A volte ci tocca affrontare cose che non pensiamo proprio di riuscire a gestire.
Sometimes we are faced with things we think we just can't handle...
Chi la tocca muore.
Nobody can handle it without dying.
Come... come quando ti tocca un trattamento speciale.
Like... Like, if you get tapped for special handling, don't try and tough it out.
Questa e' la merda che ti tocca gestire, o sbaglio?
This is the shit you get paid to handle, am I wrong?
- Se ti tocca anche solo con un dito, gli cambio i connotati.
I can handle him. If he lays one finger on you, I'm gonna clean his clock.
- Non si tocca la merce.
- Don't handle the merchandise.
Non tocca a voi gestirla.
It's not yours to handle.
verb
Tocca la mia faccia.
Feel my face.
Avanti, tocca pure!
Go ahead. Feel his muscles.
- Ecco, tocca questi.
- Here, feel these.
Tocca questi soldi.
Feel that money.
Tocca dall'altra parte.
Feel the other side.
Tocca questo qua.
Feel this one.
Tasche in seta, tocca.
Silk pockets, feel.
Barry... tocca il fulmine.
Barf)'- Feel the lightning.
Tocca i miei muscoli.
Feel my muscles.
verb
Certo che mi tocca personalmente!
It affected me plenty!
- La cosa ti tocca?
How does it affect you?
E' una cosa che tocca tutti.
This really affects everybody.
Non ti tocca per niente?
Doesn't this affect you at all?
- Tocca anche me.
- It affects me.
La vostra blasfemia non mi tocca.
His blasphemy not affect me.
Scusa, in che modo ti tocca questo?
I'm sorry, this affects you how ?
Ecco cosa mi tocca.
That's what's affecting me.
Non tocca le mie capacità mentali.
It doesn't affect my brainpower.
Di come mi tocca.
Of how it will affect me.
verb
- Tocca a noi!
We're moving in!
Tocca a lei.
It's your move.
Tocca a me.
It's my move.
verb
-Tocca il pollice.
- Thumb to your fingers.
Il Re tocca il suo liuto... Mentre il suo musico tocca sua moglie.
The King fingers his lute, while his lutenist fingers his wife.
Adesso tocca sul fianco del dito indice.
Now poke near the index finger.
Si tocca di continuo l'anulare.
You scratch your ring finger all the time.
verb
Di solito questo compito tocca ai parenti.
Usually, that job falls to the family.
A me tocca solo la merda.
All the shit falls on me.
- Sul vivo mi tocca
- He who lets fall from his lips
Ok, quindi tocca a me?
Okay, then it falls on me?
Tutto cio' che li tocca lascia un'impronta.
Whatever falls on them makes an impression.
Allora tocca a Kurn.
It falls to Kurn.
Tocca alla vostra moglie devota.
It falls to your dutiful bride.
E questo tocca a me?
And that falls to me?
verb
Tocca a tutti noi.
It happens to all of us.
- Un destino simile tocca a Macbeth.
- A similar fate happens to Macbeth.
Prima o poi, tocca a tutti.
It happens to us all.
Avanti, tocca a te. Cosa ti e' successo?
You next, what happened?
Quando tocca a me?
When does this happen?
Mi tocca usare quello piccolo. Come hai fatto?
How did that happen?
verb
Se la tocca... - Lo uccido.
If he hurts her, I will kill him.
-Tocca mio figlio e ti uccido!
- I'll kill you if you hurt my son!
No, Danga non ti tocca più.
Danga won't hurt you.
Che siamo legati. chi tocca te. tocca me.
It means we're all connected, what hurts you, hurts me.
No, amico, tocca a Sam, e' ferito.
No, man, Sam's hurt, he's next.
Chi tocca me fa male al suo portafoglio!
They'd just hurt their wallets.
Nessuno tocca El Toro.
No one can hurt El Toro.
verb
Ora tocca a voi.
Have at it.
verb
Ora, essendo io un gallo, questo mi tocca.
Now, as a chicken, this concerns me.
Cesare, la mia supplica ti tocca da vicino.
Caesar, my plea concerns you closely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test