Translation examples
noun
Bel tiro, Haverchuck.
Nice shot, haverchuck.
- Bel tiro, ragazzo!
Nice shot, boy!
- Parte il tiro.
- Makes his shot.
Bel tiro, ragazzo, bel tiro.
Good shot, kid, good shot.
Bel tiro, Graham.
Good shot, Graham.
- La avevano sotto tiro. Un tiro pulito.
They had a shot - a clean shot.
Frascolla: Tiro forzato.
Frascolla, forced shot.
Fa un tiro.
Take a shot!
Che bel tiro!
What a shot!
noun
Era un buon tiro o un cattivo tiro?
Was it a good shoot or a bad shoot?
- Che tiro schifoso.
- Pretty lousy shooting.
Bel tiro, tesoro.
Nice shooting, sweetheart.
Bel tiro, signora.
Nice shooting, lady
Bel tiro, Mary.
Nice shooting, Mary.
Tiro al bersaglio.
Clay-pigeon shooting.
Bel tiro, Tex.
Good shooting, Tex.
Tiro e rete.
Shoots and scores.
Bel tiro, "Q."
NICE SHOOTING, "Q."
noun
- Un altro tiro.
- One more throw.
Bel tiro, idiota.
--Nice throw, numbnuts.
Tiro palle lontano.
I throw balls far.
Bel tiro, fratello.
Nice throw, brother.
Bel tiro, figliolo.
Good throw, son.
Un tiro rovescio
And a reverse throw.
Ecco il tiro.
Here's the throw.
Bel tiro, padre.
Good throw, Father.
- Bel tiro, Jon!
Good throw, Jon!
- Tiro al martello.
- Hammer throw. - Definitely.
noun
Borodin, controllo tiro.
Borodin, fire control.
Resettare il tiro!
Firing mechanism reset!
Sono sotto tiro!
KATANA: Taking fire!
Era sotto tiro.
- It was on fire.
Siamo sotto tiro!
We're taking fire!
Automatico, doppio tiro.
Full auto. Rapid-fire.
noun
Beh, lei sostiene che il proiettile che ha fatto quel foro e' un cavallo da tiro, io dico che e' un pony di razza Shetland.
Well, you're saying the bullet that made that hole is a draft horse, and I'm saying it's more like a Shetland pony.
Al tre lo tiro.
At the three draft.
noun
Bel tiro, Celine.
Nice trick, Celine.
- Che brutto tiro,
- What a rotten trick.
Hai giocato loro un tiro mancino.
That was a dirty trick you pulled.
Lei mi ha giocato un brutto tiro.
You played a mean trick on me.
Ho giocato loro un brutto tiro.
- I played a nasty trick on them.
Sarebbe un tiro mancino.
I'd be playing a dirty trick on them.
Un brutto tiro del cazzo.
God did they trick me!
E' stato un tiro mancino, Jack.
That was a lousy trick, Jack.
noun
- Non tiro conclusioni!
-I'm not drawing conclusions!
Poi lo tiro su.
Then I draw him across...
E ora tiro io.
Now I draw.
Avanti, tiro prima io.
Come on, I'll draw it first.
Poi tiro le tende.
Then I draw the curtains.
Prova il tiro alla mongola.
Try the Mongolian draw.
lo tiro a sorte.
I'll draw.
- Ti tiro fuori io!
I'll draw you!
Tiro le tende.
I'll just draw the curtains.
noun
Ci sono, e' nella squadra di tiro, giusto?
I got it. He's on the riflery team, right?
Non spariamo finché gli ostaggi, non saranno fuori tiro.
Tac team, hold until transmitter is out of range.
Reed, puoi fermare qualche tiro, se fai un passo verso quello che tira.
Listen, they are a very good team.
Vivo o morto, chi l'ha sotto tiro spari.
Team leader down! Who's got the tango at my six?
La bandiera della squadra verde è al tiro con l'arco.
The green team's flag is at the archery range.
noun
Solo un tiro.
Just one puff.
Fai un tiro?
Want a puff?
Faccio un tiro e faccio un altro tiro.
I puff, and I puff.
Dammi un tiro.
Gimme a puff.
noun
Siete un vero cavallo da tiro.
You pull like a dray horse.
Non la definirei un cavallo da tiro.
I wouldn't call her a brewery horse.
Era uno sporco cavallo da tiro,
It was a dirty old farm horse.
Come i cavalli da tiro e i purosangue.
Like brewery horses and thoroughbreds.
Mentre noi siamo solo cavalli da tiro.
And the rest of us are truck horses.
Facciamo una gara di tiro?
Want a game of Horse?
Qui non hanno i cavalli da tiro!
They don't have Percheron horses.
- Dovevi comprare un cavallo da tiro.
You were supposed to buy a plow horse!
Che ne dite se fate qualche tiro libero?
Hey, how about you guys play horse?
noun
Appena le mie braccia ce la fanno la tiro a secco e la raddobbo per bene.
First day my joints is limber enough I'll haul her out and give her a good caulking.
Il mio assistente aveva il cappio per la testa e Ransom stava tirando per la coda come a un tiro alla fune
My assistant had the head rope and Ransom was hauling on the tail like a tug-of-war.
Non lo tiro su come un branco di pesci gatto.
I'm not gonna haul 'em up like a lot of catfish.
Salve, tiro fuori carrelli dai fossi e per vivere li rivendo ai negozi.
Yeah, I haul shopping carts out of ponds and sell them back to the store for a living.
Non appena lei mette piede nella trappola, salto giu' e le tiro, usando il mio peso per... tirarla su.
The moment she sets foot onto the trap, I'm gonna jump down and spring it, using my body weight to... Haul her up.
noun
Butto la rete e vedo quello che tiro su.
I cast the net and see what I pull in.
Devo stare in piedi per castare sarà un tiro al bersaglio!
I have to stand up to cast. I'm going to be a sitting duck.
(accade per caso? Per un tiro del destino? )
Come it by chance, a casting of the lot, or does a call of destiny beckon to each of us?
Ti tiro fuori da quella tua camera singola dell'Hilton e ti sistemo per bene con i Sodomiti.
I'll pull you out of that 1 -bunk Hilton and cast you down with the sodomites.
appena si leva il sole, getto la rete nel Lago Ilmen e tiro fuori dalle sue acque un miracoloso pesce d'oro.
At sunrise tomorrow I'll cast a net in Lake Ilmen and catch a wonder fish with fins of gold!
noun
Ciò che trovo curioso è la bizzarra beneficenza, l'annuale tiro mancino alla società.
You know, I guess what I find curious is the crazy charities, the annual prank on the company.
Un tiro vale una sera senza cena.
We'd rather go hungry than miss a prank.
E così Hauser era fuori combattimento e quindi pronto per il coronamento del nostro tiro che prima avevamo pianificato nei dettagli.
Now Hauser was out of commission and ready for the climax of our prank, which we had worked out with Fritzli in detail.
- Ok, senti... Di' ai tuoi confratelli che mi hai chiesto di uscire, mi sono gasata e poi mi hai spezzato il cuore tirandomi quel brutto tiro a cui hai pensato, ok?
- Okay, look, just tell your bros you asked me out, I got excited, and then you broke my heart with whatever nasty little prank you have planned, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test