Translation examples
noun
Fai due tiri.
You take a shot.
Cioe', due tiri liberi!
I mean, two shots.
- Due tiri, giusto?
Two shots, All right?
Dieci tiri, un dollaro.
Ten shots a dollar.
Due tiri per me.
Two shots to me.
- Due tiri, vero.
- Two shots is it...
Niente tiri forti!
No slap shots!
Facciamo dei tiri.
- We'll take some shots.
Dei tuoi tiri da dietro.
Your back shots.
noun
Faccio due tiri.
I'm gonna shoot some hoops.
Vuoi fare due tiri?
You wanna shoot?
D'accordo. Spariamoci due tiri.
We'll shoot some pool.
- Le tiri fuori tutte.
- Just shoot 'em off.
Eliminatelo prima che tiri!
Eliminate him before he shoots!
- Fanno i tiri.
- They're shooting.
Adesso tiri come me.
You're shooting like me now.
- Due tiri a biliardo.
- Let's go shoot some pool.
Tiri o no?
You gonna shoot?
noun
Attento ai tiri liberi.
See those free throws!
Ma dove tiri?
Oh! Where you throwing it?
Tiri Ia freccetta.
Throw the dart.
- Tiri la statuetta.
- Throw me the idol.
Perché non tiri?
Why don't you throw it?
Mi tiri una borsa.
Throw me a bag up.
Tiri i dadi.
Throw the dice.
- La tiri tu. - No...
- You throw the ball.
Tiri un sei?
You're throwing down a six?
Tiri i sassi?
You throw bricks at them?
noun
Dico che se tiri troppo la corda...
- No smoke without fire.
- Tiri ad indovinare, fuoco quando è pronto.
- Best guess, Sulu. Fire when ready.
Che qualcuno mi tiri dell'acqua, faccio scintille!
Okay, somebody get a hose! I'm on fire.
Mi tiri una freccia?
You'll fire an arrow at me?
Coordinero' io stesso i tiri. Coordinate 3500.
I will coordinateayour firing operation myself.
Che se la tiri troppo, la corda si spezza.
That there's no smoke without fire.
Tiri indietro il percussore e poi fai fuoco.
Pull the hammer back and then it fires.
spingi per sparare, tiri per ricaricare.
Punch forward to fire, slide back to reload.
I tiri sono troppo corti!
The firing-line's too short!
- Veloce, tiri l'allarme antincendio.
- Quick, pull the fire alarm.
noun
La vita mi fa strani tiri.
Life plays strange tricks on me.
Un altro dei tuoi tiri?
I see you've been up to your old tricks.
A loro non piace quel tipo, così gli giocano dei tiri mancini.
They don't like the guy, so they play tricks on him.
Quindi se hai qualche asso nella manica, meglio se lo tiri fuori adesso.
So, if you have any tricks up your sleeve, you might want to whip them out now.
I bambini non conoscono quel trucco dove tiri su forte e deglutisci.
Babies don't know that trick where you snort deeply and just swallow.
I suoi tiri mancini mi stanno facendo scoppiare la testa!
Her tricks are making my head hurt!
Di tutti i marci, sporchi tiri mancini.
Of all the rotten, subversive tricks.
Che tiri bassi...
- It's a cheap trick.
noun
La prego, tiri le tende...
Please, can you draw the curtains?
Tiri le tende, Magda.
Draw the blinds, Magda.
Tiri un po' indietro la mazza.
Draw the club back slowly.
Lo tiri indietro...
Draw it back.
-Attento quando tiri il sangue.
- Careful, when you draw the blood.
Nel caso che sbagli sei volte con una, tiri fuori l'altra.
Yeah. In case you miss six times with one, you draw the other.
Ho detto, perché non tiri fuori la pistola?
I said how about you draw then?
Tiri delle conclusioni da quelle.
Draw conclusions from that.
Perche' non tiri fuori le carte, cosi' le firmo?
Maybe you could draw up the paperwork and let me sign it.
noun
Mi tiri fuori di qui e l'aiuterò a trovarlo, ma lasci andare la mia squadra stai zitto, McKey
Look, lift me out of here, and I'll help you find it, but then you let my team go. Shut up, McKay.
Ogni squadra riceverà un time-out, e vige la regola dei tiri da tre punti.
Each team will be given one time-out, and the three-point line is in effect.
noun
Bella, quanti tiri hai fatto?
Dude, how many puffs did you take?
Mi faccio due tiri.
I take a puff.
Ho bisogno solo di un paio di tiri per calmarmi.
I just need a couple of puffs to calm me down.
Farò solo un paio di tiri e poi... - non lo farò mai più.
I'll just have a few puffs, then I'll never do it again.
- Due tiri, niente.
- Two puffs, nothing.
Ho fatto due tiri... e poi ho vomitato sul mio amico Mitch.
I took a couple puffs and I threw up on my friend Mitch.
Dai! Solo un paio di tiri.
Come on, man, just a couple puffs.
noun
Le va di fare due tiri?
Wanna play horse?
La tiri troppo, non sai come guidare un cavallo.
You're jerking it too much. You do not know how to guide a horse.
noun
Prendi questo coso, lo infili qui dentro, poi prendi il filo e lo metti in mezzo ai due cosi, dopo tiri e lo porti fuori.
You take the one gimmick and you stick it in here like this and then you take the string... and put it between the two gimmicks... then you take it and you just, haul it off.
Vuoi che tiri fuori Vaughn Anderson dalla sua gabbia per farci due chiacchiere.
You want me to haul Vaughn Anderson out of his cage for a chat.
Tiri via il cavo messaggero, signor Toner.
Haul away on the messenger, Mr Toner!
noun
La lanci... - prendi un pesce e tiri su.
You cast the fucker out, get a fish, and you reel it back in.
E chi non l'ha mai fatto, tiri la prima pietra.
And who has never had one, cast the first stone.
Beh, se lanci l'Incantesimo Confusione, l'Asta del Saggio da' al suo possessore due tiri salvezza in piu' contro la magia, quindi...
Well, if you're casting confusion, the Staff of the Magi gives the user a plus-two on saves versus magic, so, uh, good luck with that.
noun
- Questo e' un'altro dei tuoi tiri mancini, eh?
- This another one of your pranks? Huh?
noun
Ah, i vostri scherzi e tiri mancini mi pungono nel vivo, nobiluomini.
Ah, thy japes and jabs cut me to the quick, squire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test