Translation examples
noun
C'e' il Tipo due, il Tipo tre, il Tipo Quattro.
There are type two, type three, type four.
tipo M, tipo F e tipo 4, o semplicemente 'quattro'.
M-type, F-type and Type-4, or simply 'fours'.
E che tipo!
And what types!
Sangue di tipo B sicuramente di tipo B.
Blood type B for sure -- type B.
Gravità tipo Terra.
Earth-type gravity.
- Il tuo tipo?
- You've got types?
Qualunque sia il suo tipo, diventa quel tipo.
Whatever he type is, be her type.
Un tipo unico.
A unique type.
Tipo sensibile, il tipo overstrung.
Sensitive type, the overstrung type.
noun
L'altro tipo.
The other kind.
Rick Junior e' tipo... e' tipo scappato.
Rick Jnr's kind of... He's kind of run away.
Ho detto tipo cose del tipo...
I just kind of said it was all kind of...
- E canta tipo... canta tipo...
So he's kind of going like, he just kind of going like
Quel tipo di forza, quel tipo di lealta'.
That kind of strength, that kind of loyalty.
noun
Che tipo e'?
What sort's she?
Una cosa tipo...
It's sort of...
Che tipo di...
What sort of...
Di nessun tipo.
Of any sort.
Sono tipo... sparita.
Sort of disappeared.
- Qualcosa tipo, disperso.
- Sort of... mislaid.
noun
questo tipo... conosci quel tipo?
This guy... You know this guy?
E' questo tipo, questo tipo qui.
It's this guy, this guy here.
Quel tipo sta colpendo l'altro tipo.
That guy is hitting the other guy.
Sono un tipo che ha il tipo.
I'm the guy who has the guy.
Capisci, un tipo che.. quel tipo..
You know, a guy that-- that guy--
Sei davvero... un tipo divertente, tipo divertente.
You're a real fun guy, fun guy.
E se il tuo tipo... il tipo...
And if your guy, if the guy...
Ma questo tipo, questo tipo,
But this guy, This guy,
Il tipo dietro al tipo dietro al tipo, sai cosa voglio dire?
The guy behind the guy behind the guy, you know what I mean?
- Quel tipo, quel tipo e' vecchio.
- That guy's... That guy's old.
noun
E' un vecchio tipo.
It's an old model.
Tipo modelli di Calvin Klein.
Like calvin klein models.
- E' l'ultimo tipo?
The latest model?
Tipo un modello, ma istruito.
Like a model but educated.
No, tipo un modellino di razzo.
No, like a model rocket.
Il tipo come Sante Kimes,
The sante kimes model.
Di tipo... militare.
An advanced military model.
noun
Stesso tipo di dosaggio.
Same pattern of dosing.
E' un tipo di nastro ad incrocio.
Cross-hatch pattern.
Spiega il tipo di taglio.
explains the cut pattern.
Questo e' il tipo?
So this is a pattern?
Tipo un disegno.
Like a pattern.
E il tipo di camminata.
And walking patterns.
Lo stesso tipo di contusioni.
Same bruise pattern.
noun
Un tipo collaborativo...
Helpful fellow, Shinwell.
Quel tipo carino...
That handsome fellow.
Questo tipo è matto!
That fellow's crazy.
Un tipo interessante.
An interesting fellow.
Un tipo gentile.
Real nice fellow.
È quel tipo!
That's the fellow!
Uno strano tipo
A strange fellow.
Un tipo bizzarro.
Odd little fellow.
Vedi quel tipo?
See that fellow?
noun
- Che tipo di Harith?
- What manner of Harith?
Che tipo d'uomo ...?
What manner of man...?
Che tipo d'uomo e'?
What manner of man is he?
Di quale tipo?
In what manner?
Che tipo di segni?
What manner of signs?
- Che tipo di questioni?
- What manner of questions?
Un nonnulla. Che tipo di malinteso?
What manner of misunderstanding?
Che tipo... di mali?
What manner of evil?
Tipo... le buone maniere?
Like your manners?
noun
Un tipo terribilmente gentile.
Frightfully nice chap.
Tipo da rum, Spanley.
Rum chap, Spanley.
- Chi? Quel tipo? - Si.
-Who, that chap?
Un tipo in gamba.
A decent chap.
Sei un tipo fortunato.
You lucky chap.
Un tipo condiscendente.
A condescending chap.
Quel tipo e' pazzo.
Chap's insane.
Un tipo carino.
A nice chap.
- Il tipo della moto?
The motorcycle chap?
Un tipo dello Cheshire.
Chap from Cheshire.
noun
Conosci il tipo?
You know that bloke?
E' un tipo, e' un tipo.
He's a bloke, he's a bloke.
Il tipo in blu...
Bloke in blue.
Un tipo molto simpatico.
Big, lovable bloke.
Lui, quel tipo laggiu', quel tipo con l'aspetto da cane?
Him, that bloke over there, the woggy looking bloke?
Che tipo maledettamente adorabile.
Bloody lovely bloke.
Chi e' il tipo?
Who's the bloke?
noun
Beh, e' appena arrivato questo nuovo tipo di marijuana.
Well, I just got this new Sativa strain in.
C'è addirittura un tipo di demoni generato da Mnemoth.
There's even a demonic strain fathered by Mnemoth.
In realtà ne sto cercando un tipo molto particolare.
Actually, I'm looking for a very particular strain.
Potrebbe contrarre l'epatite o un altro tipo di HIV.
You could get hepatitis, or another strain of HIV.
- della El Segundo ieri notte. - E' dello stesso tipo.
It's the same strain.
- Del tuo stesso tipo.
- Exact same strain as you.
Il suo tipo d'erba preferito.
It's his favorite strain of weed.
Dipende solo dal tipo.
Just depends on the strain.
Tipo un ceppo speciale di cazzoni!
Like a special strain of fucker.
noun
Questo tipo di bell'aspetto e' il nostro impavido capo, Michael Dorset.
That fine-looking specimen is our fearless leader, Michael Dorset.
Per evitare ogni rischio, abbiamo preso un tipo dolce.
To avoid accidents he's a mild specimen
E' un tipo particolare, Alistair, vero?
He's a peculiar specimen, Alistair, isn't he?
Sei proprio un bel tipo, amico mio.
You are quite a specimen, my friend.
- Un bel tipo, vero ?
- A fine specimen, isn't he?
! Come possiamo vedere da questo campione gli umani sono rumorosi, creature assolutamente odiose che non servono alcun tipo di scopo.
As we can see from this specimen... ..humans are loud, absolutely hideous creatures that serve no purpose whatsoever.
noun
Forse non e' un tipo freddo.
Maybe he's not a cool customer.
Sei un tipo giusto, mi piaci.
You're a cool customer, I like that.
Per tali clienti, questo tipo di pulizia...
Like customer, like serving girl.
Voglio dire, e' un tipo freddo.
I mean, he is one cool customer.
Ma che bel tipo!
What a cool customer he looks!
I clienti dicevano tipo: "Ciao, Glenn.
Customers would be like, "Hi, Glenn."
noun
Mi sembri un tipo a posto, per ora.
- I'm Jack Hodgins.
Sai, tipo agenti e produttori...
No onei'm doing it with jack.
noun
Suo zio Morse e' per caso un tipo un po' anziano, sulla sessantina diciamo?
Is your Uncle Morse an old codger, around sixtyish, maybe?
Non pianga per un tipo strano come me.
Don't cry over an old codger like myself.
L'oste, un tipo di nome Winky, si sporse sul bancone e disse:
The barman, a codger named Winky, leaned over the bar and said,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test