Translation examples
noun
- Non fa tendenza.
-lt's not trending.
Individuo tendenze, tendenze di massa.
I spot trends. Mass trends.
Segue le tendenze...
She follows trends.
- Tendenza di cosa?
- Trend for what?
- E' di tendenza.
It's trending.
Capisco le tendenze.
I see trends.
Giovane consulente di tendenze.
Youth trend consultant.
La tendenza è esponenziale.
We're trending exponentially.
Oh, fai tendenza!
You trend setter!
E' la nuova tendenza.
It's the trend
noun
Tendenza al sadismo.
Very obvious sadistic tendencies.
Presenta tendenze violente.
He has violent tendencies.
"tendenze alla paranoia"?
Your "slight tendency towards paranoia"?
Tendenza suicide, abuso.
Suicidal tendencies, abuse.
Con tendenze da mezzo rettile,
With semireptilian tendencies,
"Con tendenze narcisistiche".
"With narcissistic tendencies."
Tendenza alla violenza.
Tendency towards violence.
La tendenza continua?
Will the tendency last?
gente con tendenze Napoleoniche.
Latent Napoleonic tendencies.
Alcune tendenze sociopatiche.
Some sociopathic tendencies.
Per la sua insaziabile diffidenza e la sua tendenza a coprire tutte le cose.
For your insatiable distrust... and your propensity for covering all the bases.
E non e' vero che uno degli effetti collaterali dell'estratto di Chamalla... e' una tendenza ad avere allucinazioni?
Isn't it true that one of the side effects of taking chamalla is a propensity to experience hallucinations?
Poichè i negri appartengono ad una razza inferiore il miscuglio di razze conduce alla creazione di esseri degenerati, molti dei quali nascono con una predisposizione verso le aberrazioni mentali e le tendenze criminali.
As Negroes belong to an inferior race... the mixture of races leads to the creation of degenerate beings... many of whom are born with propensity... toward mental aberrations and criminal strains.
Voi due avete una certa tendenza a ricavare qualcosa dal nulla, e... io ho bisogno di questo dono.
You two have a propensity for finding something from nothing, and I need that gift.
L'ho solo convinto che, vista la tendenza del tuo cliente a fare acquisti avventati, permettergli di restare al comando era una cattiva idea.
I just convinced him that, given your client's propensity for rash purchases, that allowing him to stay in charge was a bad idea.
Voi due... di sicuro avere la tendenza ad... essere nel posto sbagliato al momento sbagliato.
You two... Sure have a propensity for being in the wrong place at the wrong time.
Rapidità dincendio, tendenza all'infiammabilità...
Burn rates, ignition propensity, things of this nature.
"...tendenza all'infiammabiltà" Ci capisci qualcosa?
"Ignition propensity." You understand any of this?
Ha la, uh, tendenza a essere un po' socievole quando non dovrebbe.
He has the, uh, propensity to be a bit gregarious when he shouldn't be.
Visto che hai la tendenza a calcolare le probabilità, quante possibilità di successo abbiamo?
Given your propensity for calculating probabilities, what chance of success do you give us?
Charles non ha alcuna tendenza particolare.
Charles is of no particular disposition.
Movente, opportunita', tendenze criminali.
Motive, opportunity, criminal disposition.
Prove della particolare tendenza di Charles... riguardo alla scelta dei propri amanti.
Evidence of Charles's particular disposition... when it came to his choice in lovers.
Signor Brocklehurst, credo di avervi annunciato nella mia lettera che la tendenza e il carattere di questa bambina non sono affatto quelli che vorrei. In caso accettaste di ammetterla alla scuola di Lowood...
Mr. Brocklehurst, I believe I intimated to you in my letter that this girl's disposition and character is not quite what I could wish, should you admit her into Lowood school...
Gravità o tendenza alla solennità.
Grave or solemn of disposition.
noun
Se la tendenza è questa, potrebbero salire ancora.
If he's bent on it, it might go much higher.
Da dove sono vedo solo due uomini con la tendenza ad uccidere per allontanare il dolore
From where l sit you're just two men bent on murdering folks to make your own pain go away.
La mia tendenza?
- My bent? - Hmm.
Lui puo' essere un miliardario assetato di potere con tendenze da dominatore del mondo, ma nel profondo e' ancora il ragazzo sopravvissuto al suo quartiere come me.
He might be a power-mad billionaire bent on world domination, but deep down he's still a kid who survived the block just like me.
Io agevolerò la tua tendenza filosofica.
I'll assist you in your philosophic bent.
È la tua tendenza usuale?
- Is this your usual bent?
- Scheletri... dipendenze... relazioni segrete... tendenze.
Skeletons, addictions, secret relationships, proclivities.
Come descriverebbe le tendenze sessuali di suo marito?
How would you describe your husband's sexual proclivities?
- Superare le sue tendenze sessuali.
I think I can get over her sexual proclivities.
Le sue tendenze erano il segreto peggio custodito a corte.
His proclivities were the worst kept secret at court.
Il giudice ha delle tendenze sessuali.
Now the judge has proclivities.
Perché ho certe tendenze sessuali?
Why do I have my particular sexual proclivities?
Non volevo nemmeno farlo questo lavoro, considerando queste tendenze.
I didn't even want to take this job, given this type's proclivities.
Quelle voci persistenti che riguardano le sue tendenze.
Those persistent rumors surrounding your proclivities.
Sai, pensandoci, Dale ha sempre avuto la tendenza a prediligere istituzioni settarie.
Dale's always had a proclivity to joining cult-like institutions.
- Le mie tendenze sessuali... mettevano a disagio il signor.
My sexual proclivities- They took their toll on Mr. Lin.
noun
Questa particolare tendenza da cazzoni non e' comparsa prima del 2007, mentre teoricamente eri in coma.
That particular strain of douche bag didn't arise until 2007, while you were supposedly in your coma.
- No, tu voi solo evitare il volo. La tua tendenza al gioco d'azzardo e' un punto debole.
No... you want to avoid the flight, your gambling is a liability.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test