Translation for "tassa" to english
Translation examples
noun
Tipo una tassa per il materiale, una tassa per il laboratorio, una tassa per le gite.
Oh, like a materials fee, lab fee, field trip fee.
Conteggiano una tassa.
They charge a fee.
Tassa NFLS, non rimborsabile.
DBAA fee, non-refundable.
Tassa sul frigorifero.
8 bucks. Refrigeration fee.
E' una tassa amministrativa.
It's an administrative fee.
Tassa d'ingresso, pagata.
Entrance fee. Right in.
Una tassa di servizio?
A 30% service fee?
Tassa sulla camera, tassa sulla spa, tassa sulle tasse?
"A-a additional occupancy fee, resort fee, share fee"?
Con una tassa.
For a fee.
C'è una tassa.
There's a fee.
noun
E' una tassa.
'Cause it's tax.
Io voglio questa tassa.
I want the tax.
Tassa-e-spesa?
Tax-and-spend? !
"Tassa" significa "mazzetta", giusto?
"Tax" meaning "bribe", right?
{\be0.5}Tassa su cosa.
Tax on what?
Nessuna tassa di proprietà.
No property taxes.
Solo una tassa.
Just a tax.
"Tassa regale sulla caccia"?
"King's hunting tax"?
Nessuna nuova tassa.
No new taxes.
La tassa sulla salsiccia.
It's a sausage tax.
noun
La tassa sulle sigarette aumentera', da circa 80 centesimi a 1,2 dollari a pacchetto.
The duty of cigarettes will increase, from around 80 cents to $1.2 per stick.
- con la tassa annuale del Re.
- with the King's annual duty.
Nessuna tassa verrà evasa, nessuna trasgressione rimarrà impunita.
No duty shall go unpaid, no transgression unpunished.
Credo che riuscirete a capire dal sapore se è stata pagata la tassa.
I trust you'll be able to tell by the flavour whether or not the duty's been paid.
Questa e' la tassa annuale del Re per finanziare la crociata contro gli infedeli.
This is the King's annual duty to finance his crusade against the heathen.
E gli aerei, allora? Nessun governo vuole aumentare la tassa sul carburante degli aerei.
No government wants to increase the duty on aviation fuel.
Mio signore, non dimenticate che il convoglio con la tassa reale parte per Londra domani.
My lord, do not forget the wagon with the King's duty leaves for London tomorrow.
Cos'ha a che fare questo con la tassa annuale per il Re?
What does this have to do with the King's annual duty?
Lui non deve pagare nessuna tassa.
He doesn't have to pay any duties.
Geordie Hambleston è stato un'altra vittima della tassa di successione del signor Attlee.
Geordie Hambleston's yet another victim of Mr Atlee's death duties.
rate
noun
Per contribuire alle crescenti spese generali dell'Autorita', chiediamo a tutti i nostri Sceriffi di versare in anticipo una tassa dell'80 percento.
To help contribute to rising Authority overhead costs we're asking all our sheriffs to pay it forward at a rate of 80 percent.
Una giocata intelligente ha rinchiuso questa tassa bassa e fissa, Terry
- Smart play locking in on that low fixed rate. - Thank you.
Non veniva pagata nessuna tassa, quindi sto facendo un favore al Comune.
There were no rates were being paid, so I'm doing the council a favour.
noun
Sapete, hanno cercato di abbattere i pioppi e mi hanno imposto una tassa per attraversare i campi per dipingere, hanno distrutto i pagliai.
You know they tried to chop down the poplars and they charged me a toll to cross the fields to paint, dismantled the haystacks.
- Tassa del pedaggio, mezzo penny
- Toll charge, ha'penny.
Devi pagare la tassa sullo zucchero per quell'oro afghano.
Sugar toll, afghani gold.
noun
Non era il suo, e non mi serviva, ed e' arrivato con tassa a carico del destinatario, ma e' sempre un gesto delizioso.
It wasn't his, I didn't need it, and it came postage due, but still, a lovely gesture.
Sappiamo che si occupava del caso di reato minorile di Andrew Gorman, e Karen Hanlon dice che ha fatto pagare loro una tassa quando hanno fatto domanda di affido.
We know that you handled Andrew Gorman's juvenile case, and Karen Hanlon says you assessed them when they applied to become foster parents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test