Translation for "sussulta" to english
Sussulta
verb
Translation examples
verb
Quando gli ho chiesto delle... Morti nel suo palazzo, le sue micro espressioni, il lieve sussulto agli occhi, il sopracciglio sinistro aggrottato e... Una micro balbuzie...
When I asked him about the deaths in his building, his micro expressions... the slight wincing of his eye muscles, the convex furrow of his left brow, and the f-f-forced micro stutter, they all came a hair late,
Sussulta quando gli faccio le iniezioni.
He winces when I give him injections.
Se ti aspetti che mostri anche solo un sussulto di dolore provocato dalla tua tortura emotiva... puoi scordartelo.
If you're expecting me to reveal so much as a wince of pain at the hands of your emotional torture, you can forget it.
Che c'e', perche' sussulti?
- What was that, a wince? Was it the woodwinds?
verb
Anche se mentre prendevo la zuccheriera ho avuto come un sussulto, stavo per ricordare.
Τhough right now, when I reached for the sugar bowl, it gave me a start. I almost remembered.
A volte passa sul collo di un soldato, che allora sogna di tagliare la gola a forestieri, di brecce, imboscate, lame spagnole, e sente il rullo del tamburo a cui sussulta e si sveglia, e quindi per lo spavento
Sometimes she driveth o'er a soldier's neck, and then dreams he of cutting foreign throats, of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, drums in his ear, at which he starts and wakes, and being thus frighted
[il mio cuore sussulta hai acceso qualcosa] [con quegli occhi]
My heart is jumping You've started something With them there eyes
Rovinate tutto coi vostri sussulti.
You mar all with this starting.
Ho avuto un sussulto e ho cominciato a correre forte.
And I started. I began to run hard.
Ad udire il qual nome ebbi un sussulto, perche' un bardo d'Irlanda, un certo giorno, mi predisse che non sarei vissuto molto tempo...
At which name I started, Because a bard of Ireland told me once I should not live long after I saw Richmond.
Improvvisamente il mio cuore sussultò.
Suddenly, my heart started pounding like a bell.
Basta di ciò, mio signore, smettete: voi rovinate tutto con questi vostri sussulti.
No more o' that, my lord, no more o'that, you mar all with this starting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test