Translation for "supervisionati" to english
Translation examples
- È supervisionato costantemente.
- He's supervised.
Beh, avevo supervisionato le pulizie.
Well, I've supervised cleaning before.
"Supervisionata" non vuol dire sorvegliata.
"Supervised" doesn't mean monitored.
- supervisionate per il mio corso.
I need 10 supervised-
E' stata una visita supervisionata.
- It was a supervised visit.
Io stesso ho supervisionato l'installazione.
I supervised the installation myself.
Cos'e' che hai supervisionato?
What did you supervise exactly?
Visita di custodia supervisionata, non familiare.
Supervised custodial visit, not family.
Queste canzoni sono scritte da professionisti e supervisionate da me.
These songs were written by professionals and overseen by me.
Hai mai gestito? Supervisionato un inventario o stilato un piano di spesa?
Overseen inventory, budgeting?
Li abbiamo supervisionati tutti. Gia', e la tua gente?
We have overseen them all.
Quelle operazioni sono supervisionate dai miei uomini.
Those operations are. Overseen by my staff.
Tutte le procedure saranno discusse e supervisionate da un superiore.
All procedures will be discussed and overseen by an upper level.
Personalmente, ne ho supervisionati 200.
Personally, I've overseen 200.
Ha supervisionato lo sviluppo del computer.
He's overseen development of the computer.
Stiamo ricontrollando tutte le indagini che ha supervisionato all'Immigrazione.
We've been double-checking the investigations you've overseen at ICE.
Ho supervisionato un sacco di progetti a casa nostra.
I have overseen lots of projects in our home.
Julie ha supervisionato l'intera operazione Umanoide, se le porti via Ethan...
Julie has overseen the entire Humanich operation.
Devo anche considerare se la mia cliente è pronta... per le visite non supervisionate.
I also really need to consider whether my client is ready for unsupervised visits.
Questa cosa del servizio alla comunita' e'... completamente non supervisionato.
This community service thing is totally unsupervised.
Sai, questa cosa del servizio alla comunita' e' completamente non supervisionato.
You know, this community-service thing is totally unsupervised.
Lei era l'unica ad avere visite non supervisionate.
You were the only one who had unsupervised visitation.
Non e' che il ragazzo abbia passato molto tempo non supervisionato.
Not like the kid has had much unsupervised time lately.
Negherebbe a Gemma qualunque tipo di custodia o di visita non supervisionata.
It would deny Gemma any kind of custody, or unsupervised visitation.
Una parte della missione non era supervisionata?
So part of the mission was unsupervised? For a week.
Weekend, in casa, ma no supervisionata dal Signor Hodes.
Weekends at the house unsupervised by Mr Hodes.
- O magari l'unica persona autorizzata ad avere visite non supervisionate con Game... sua madre.
- Or maybe it was the one person allowed unsupervised visitation with Game... his mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test