Translation for "stuzzicare" to english
Translation examples
verb
Sai solo stuzzicare.
You're a tease.
Quindi ti piace stuzzicare...
So you're a tease.
- Non mi piace stuzzicare.
- I am not a dinner tease.
Solo per stuzzicare.
Just a tease.
"Non stuzzicare, Joni".
"Don't be a tease, Joni."
Le piace solo stuzzicare.
She's just a big tease.
- Non farti stuzzicare, Bobby.
Don't let him tease you, Bobby.
Chéri, non dovresti stuzzicare.
Chéri, you shouldn't tease.
Nessuno che puoi stuzzicare.
Nobody to tease.
verb
Ti porto qualcosa tra un paio di giorni, tanto per stuzzicare l'appetito.
I'll bring you something in a day or so. Just enough to whet their appetites.
Un modo eccellente per stuzzicare l'appetito - di tutti.
An excellent way to whet everyone's appetite.
Questo serve solo a stuzzicare l'appetito per l'evento principale.
This is just to whet your appetite for the main event.
Andiamo dal lato del conducente in modo da non stuzzicare
We go to the driver's side so we don't whet
Bè, volevo stuzzicare la vostra curiosità.
Well, I wanted to whet your appetite.
Beh, forse un episodio per stuzzicare l'appetito.
Well, perhaps one incident to whet your appetite.
Non mi sorprenderebbe scoprire che avete organizzato voi stessi di questo attacco, per stuzzicare nel vostro popolo il gusto per la battaglia.
Now I wouldn't be surprised if you had arranged this attack yourselves... to whet your people's appetite for battle.
Allora, vi consiglio di leggere il romanzo e per stuzzicare il vostro appetito, vi ho fotocopiato il primo capit...
So I recommend that you read the novel. And to whet your appetites... I copied the first chapter...
Potresti sicuramente stuzzicare l'appetito di ogni uomo.
You'd certainly whet any man's appetite.
Giusto per stuzzicare l'appetito... e risvegliarti un po'.
A little something to whet your appetite, get your juices flowing.
Permettimi di stuzzicare il tuo interesse con questo!
Now that we've entered my imagination zone, allow me to tantalize you with this!
verb
Non sono solo un'esperta di rendimento e una sfida per il tuo piccolo Stato nello Stato... ma non sono una di quelle bambola meccanica da stuzzicare durante la pausa caffè.
Not only was I an efficiency expert and a challenge to your little state within a state, but I'm not one of those windup dolls you can tickle at the water cooler.
E se volete stuzzicare il vostro senso dell'umorismo non perdetevi lo spassoso cabaret di Rita Rudner.
And if you're looking to get your funny bone tickled, don't miss Rita Rudner's hilarious live stand-up show.
verb
- Non stuzzicare i bianchi.
You're poking a bear.
- Voglio stuzzicare Downs.
I want to give Downs a poke.
Non stuzzicare il can che dorme.
Don't poke the bear.
- Non stuzzicare l'orso, Sam.
- Don't poke the bear, Sam.
Non si puo' stuzzicare l'orso.
Git! You don't poke the bear.
Evitate di stuzzicare l'orso.
Do not poke the bear.
Stuzzicare il pezzo grosso.
"Poking the bigwig." Ah, I like it.
Di stuzzicare il pezzo grosso!
Poking the bigwig.
A volte sei tu a stuzzicare l'orso... ma altre volte e' l'orso a stuzzicare te.
Sometimes you poke the bear, and other times, the bear pokes you.
verb
Senti, ti posso stuzzicare la memoria?
I wonder if I might pick your brains.
E cominciano a stuzzicare una zona che tu eri venuto a farti aggiustare!
And they start to pick in an area that you came to get fixed.
verb
Non stuzzicare quel serpente.
Do not prod that snake.
needle
verb
Ecco perche' chi pratica l'agopuntura non lo fa sulle mani. Stuzzicare una terminazione nervosa di un dito, anche solo con piccolo ago, puo' causare un dolore inimmaginabile.
That's why acupuncturists avoid placing needles anywhere near them because opening up the nerve endings in the fingertip-- even a little pinprick-- can result in quite a painful hot flash.
- Hai dovuto stuzzicare e rompere...
You just had to needle and bother--
Cominciai a stuzzicare la gente.
I started needling people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test