Translation examples
adjective
E' molto strano.
It's very queer.
- I rospi sono creature strane, ma non cosi' strane.
Toads be queer creatures but not that queer.
Uno strano tipo.
A queer one.
- Strano. Guarda qui.
- This is queer.
Mi sento strano.
I feel queer.
Oh, che strano.
Oh, how queer.
E' cosi' strano.
It's so queer...
adjective
- È strano, molto strano.
It's strange. - Very strange.
Ho detto: "strano, strano"?
I said "Strange, strange"?
Io sono strana, tu sei strano.
I'm strange, you're strange.
Gente strana, parole strane.
Strange people, strange words.
Tempo strano, cavalli strani.
Strange weather, strange horses.
Un uomo strano, molto strano.
A strange, strange man.
Che strano, e' veramente strano.
That's strange, mighty strange.
E' strano, è molto strano.
He's strange. He's very strange.
E' strano, direi molto strano
It's strange, very, very strange.
adjective
Lavori strani, orari strano ...
Odd jobs, odd hours.
Era strana, molto strana.
It was odd, very odd.
- Strana ma buona o strana ma cattiva?
- Odd good or odd bad?
Che strano... è proprio strano.
It's odd. It's just odd.
Tutto è strano
Everything's odd.
Cos'e' strano?
What's odd?
adjective
Gli strani, strani, inappropriati e strani fatti. Ok, capisco.
The weird, weird, inappropriate, weird facts.
Mi sento strano, strano...
I feel weird, weird ...
Ma strano sì. Lo trovo strano.
"Weird." It's weird.
è strano ... che c'è di strano?
It's weird... What's weird?
Strano buono o strano cattivo?
Weird good or weird bad?
adjective
EUR strano, sai?
It's funny.
- Ma che strano.
-That's funny.
Com'è strana!
You're funny.
- Cos'è strano?
- What's funny?
adjective
Mi sento strano, molto strano,
It makes me feel very peculiar, very peculiar...
Il che è strano.
It's peculiar.
Mi sento... strana.
I feel... peculiar.
- É molto strano.
- It's very peculiar.
Che strana caratteristica.
A peculiar personality.
È molto strano.
That's peculiar behavior.
Ma suona strano. Cosa suona strano?
- But it sounds peculiar, though, - what sound peculiar?
Quale strano contegno!
What peculiar behaviour!
adjective
Un posizione davvero strana.
A most singular position.
Parola mia, c'e' qualcosa di strano in voi.
By my word, there is something singular about you.
Molto strano, signore.
That is singular, sir.
Narratemi lo strano avvenimento
Tell me of the singular event.
Lei ha uno strano senso dell'umorismo, Dottore.
You have a singular wit, Doctor.
Oh, lei all'epoca non era considerata... strana.
Oh, she wasn't considered, uh, singular.
Jane... quattro giorni fa, lunedi' scorso, mi prese uno strano stato d'animo.
Jane, 4 days ago, last Monday, a singular mood came over me.
adjective
Sembra strano a dirsi ora.
Seems almost quaint now.
Irene la strana, Irene Coles, il disonore di Tilling.
Quaint Irene, Irene Coles, the disgrace of Tilling.
C'è uno strano uomo di fronte alla casa.
There is a quaint looking fellow waiting outside the house.
chino su uno strano e curioso libro di tradizioni dimenticato,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
Già, molto strano.
Yes, very quaint.
Non fate niente di strano finche' non ritorno.
Don't do anything quaint until I return.
I negozietti strani, l'architettura, i musei...
Quaint little shops, the architecture, the museums...
Era un posto strano.
A very quaint one.
Che strano posto, vero? Qui siamo in piena Boheme.
Such a quaint place, isn't it?
adjective
E su questo strano suon
And at the outlandish sound
Ogni dettaglio e' piu' strano del precedente.
Every detail more outlandish than the last.
Quasi ogni giorno, a mezzogiorno, mi sono desensibilizzato... anche alle forme più strane di pornografia.
By noon of most days, I've become desensitized to even the most outlandish forms of pornography.
Facemmo al Capitano un rapporto dettagliato sulle rapine compiute dai Pagani, e gli illustrammo poi lo strano festival al quale avevamo partecipato. Improvvisando persino qualche passo di quella danza delle capre nella quale, essendo in incognito, ci eravamo dovuti esibire per non compromettere l'esito dell'operazione.
We related the details of our successful follow-up on the Pagan robberies... and briefed Captain Gannon on the outlandish festival we had attended... even going so far as to demonstrate the goat dance... we had engaged in as part of our undercover role.
Mi berrei un paio di limonate corrette e farei delle scommesse strane sul football.
I would drink a bunch of hard lemmys and make outlandish football bets.
Prendere strane decisioni senza sapere il perché, cose così...
Making sudden outlandish decisions without really knowing why?
adjective
Pensi che parli con uno strano accento solo per divertimento?
Do you think I just have a zany accent for amusement?
Jim è lo strano tiratore di bocce in una nuova serie di Checcavolo con Anneli Drummond-Hay su Mr Softee nella parte di sua moglie.
Jim plays the zany bachelor bowler in a new series of 'Owzat', with Anneley Brummond-Haye on Mr Softee as his wife...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test