Translation examples
Questo posto è sempre stato sotto bellwood?
This has been below Bellwood all this time?
- Lei è stato sotto minaccia.
- You've been under duress.
Sono stato sotto copertura su P2X-885.
Been under cover on P2X-885.
Sei stato sotto pressione.
You've been under a lot of pressure.
Sono stato sotto pressione.
I've been under pressure.
. e' stato sotto pressione...
- He's been under a lot of pressure lately.
Sono stato sotto la sorveglianza della polizia?
Have I been under police surveillance?
Amico, sono stato sotto copertura.
Man, I've been under for two years.
L'intero edificio è stato sotto esame.
The entire building's been under review.
Sei stato sotto stress, ultimamente.
You've been under pressure.