Translation examples
noun
Massima spinta, Liz.
Full-boost, Liz.
- Dammi una spinta!
- Give me a boost.
Dammi un spinta.
Gimme a boost.
Ti serve una spinta?
Need a boost?
Per le turbo spinte.
For a turbo boost
Attivazione spinta turbo.
Activating turbo boost.
Kitt, spinta turbo.
Kitt,turbo boost.
noun
- Un'ultima spinta...
- One last push...
L'ha spinto!
He pushed him!
spinta. Dai continua a spinta.
- Push it going, keep pushing.
L'avrei spinta.
I pushed her.
Un'altra spinta.
One more push.
L'hanno spinta?
Were you pushed?
L'ho spinto, l'ho spinto via.
I pushed him, I pushed him off.
noun
Attiva la spinta!
Engage thrust mode!
Abbiamo una spinta.
We have thrust.
Ci dara' una... spinta!
- It'll create... thrust!
- Delle spinte effettive.
- Of actual thrustings.
Sto aumentando la spinta!
I'm engaging thrust.
E' una spinta, una spinta d'energia.
It's thrust, energy thrust.
noun
Cosa l'avra' spinta ad andarsene?
What would drive her away?
Spinta a curvatura entro i parametri.
Warp drive within normal parameters.
- Spinta a iperimpulso attivata.
Hyper-impuIse drive engaged.
Non hai alcuna spinta.
You've got no drive.
Pieno di spinta?
Full of drive?
- Mi hai spinta a bere.
You're driving me to drink.
Ti ho spinto ad allontanarti?
Did I completely drive you away?
Da cosa รจ spinto.
What drives him.
Siamo tutti spinti dall'ambizione.
Ambition drives us all..
noun
- Mi ha spinto!
! - He shoved me!
Tu l'hai spinta.
You shoved her.
- L'ha spinta?
Did he just shove her?
E l'ho spinta.
And I shoved her.
Una spinta qui.
One... shove... here.
Eccoti una spinta.
I'm shoving you.
Guardate. Spinta istantanea.
Look, instant shove.
Lei mi ha spinto.
She shoved me!
L'ho spinto.
I shoved him.
Dategli una spinta.
Give him a shove.
Gli dara' una spinta a migliorarsi.
Give them some incentive.
Ma tu sapevi che questo li avrebbe spinti a offrirti l'immunita'.
But you knew it would give them incentive to offer you an immunity deal.
Quei cervelli hanno di sicuro spinto il Procuratore a cercarsi un buon nascondiglio.
Those brains are the DA's incentive to find a very good hiding spot.
Daniel ha avuto bisogno di una piccola spinta dell'ultimo minuto, cosi' ho preso spunto dalla miglior manipolatrice.
Daniel needed a little last-minute incentive, so I stole from the master manipulator.
noun
Avrebbe spinto Terrence ad agire.
That would've spurred Terrence into action.
Sono stata spinta ad agire cosi' sulla spinta del momento, il che mi relega a vivere nel profondo, oscuro mondo delle conseguenze.
But i was spurred to action in the spur of the moment, Which leaves me living in the deep,dark world of consequence.
Ogni volta che hai mostrato i tuoi poteri, i tuoi istinti hanno dato una spinta.
! Every time you've exhibited your power, it's been spurred by your instincts.
(registratore ) Spinti dallo stesso desiderio e trasportati.. ..dalla sempre nostra Land Rover,.. ..il ragionier Palmarini, Pedro il gitano, ed io,..
Spurred on by the same enthusiasm and carried along at great pace by our dear Land Rover, uncontested queen of the desert, the accountant Palmarini, Pedro the gypsy and I have all decided to stop in the shadow of ancient palm trees.
Io Jakob Adam Simon. Figlio del mastro fabbro Johann Simon... e di sua moglie Margarethe, la mia cara madre, Spinto da una voce interiore, volendo vedere il mondo.
Jakob Adam Simon, son of the master blacksmith Johann Simon and his wedded wife Margarethe, my dearly beloved mother, spurred by the promptings of my heart to explore the world as it is described in books and in the records left by intrepid travelers,
La paura di essere scoperto potrebbe averlo... spinto ad agire.
Fearing he might be exposed may have, uh, spurred him into action.
Credo di aver pensato di averlo fatto perche' spinto dal momento...
I think you kind of thought I did it spur of the moment... I didn't think about it.
noun
Spinta e logorata dalla costante perforazione dei raggi ultrasonici, la facciata di cemento della diga si crepa e si falla.
Stressed and strained by constant drilling of ultrasonic beams, the concrete face of the dam cracks and faults.
Controlleremo con una simulazione di spinta e di routine.
I've scheduled a stress-simulation routine to check it out.
noun
Che cosa ti ha spinto a gettare tutto al vento, per qualche sega fatta a caso?
What made you want to throw it all away for a couple of random jerk-off sessions?
Un idiota mi ha preso la fiancata, stamani, e quando sono scesa per constatare il danno, mi ha spinta dentro un furgone.
Some jerk sideswiped my car this morning, and when I got out to check the damage, he grabbed me and tossed me into a van.
Tuo padre non ha dato alcuna spinta.
Your dad doesn't jerk around.
Mi ricordo che... l'ho appoggiato sulla palpebra e poi... l'ho accoltellata in un occhio... l'ho spinto a fondo.
- I put it to the lid, and I sat down, jerked it in.
E puoi anche metterci piu' impegno, ma sara' sempre lo stesso stronzo che ti ha spinto a venire in questo ufficio.
And no matter how hard you try, he's still gonna be the same jerk Who sent you into this office in the first place.
noun
Ho spinto troppo?
- Gosh, did I poke too deep?
Le ho solo dato una spinta per farla andare via.
I gave her a poke to make her go away.
Ho spinto il tuo grasso dentro... buco dopo buco.
I poked your flab back in, square by square.
Le ho dato una piccola spinta per convincerla ad andare a casa.
I gave her a little poke to motivate her home.
Un po' di spinte ed incoraggiamenti.
Some poking and prodding.
Mi hanno picchiato, spinto e me l'hanno fatta addosso.
I have been poked, prodded, and peed on.
No, l'ho spinta con la matita un paio di volte.
No, I poked her with my pencil a couple times.
Mi sembra di, come dire, aver spinto un po' troppo.
I-I feel like it's, you know, just poking its head back up a little bit.
Voglio dire, non parlo di spinte e stimolazioni, ovvio, ma... di un figlio.
I mean, not the poking and prodding, of course, but the baby.
E' stata una spinta. L'ha urtata.
It was a poke.He poked her.
noun
Mi ha spinto nel sanatorio, mi ha gettato nella vasca e mi ha trattato come se fossi...
He hustled me into the sanatorium and dumped me down in that tub and treated me as though I was a... - A what?
All'improvviso, quattro tizi della sicurezza ci hanno spinto fuori e hanno accusato Lance di avere addosso una cimice.
All of a sudden, four security dudes hustle us out, accused Lance of wearing a wire.
Sguardi, lanci, prese, spinte.
Looks, throws, catches, hustles.
Bella spinta, Colby!
Good hustle, Colby.
Questa doveva essere una spinta.
This was supposed to be a hustle.
Tu mi hai spinto.
You hustled me.
Belle mani! Bella spinta, Shane.
Good hustle, Shane.
Accidenti, sono stato spinto.
Damn it, I was hustled!
noun
- Dopamina per la pressione. E una spinta per il cuore, Primacor.
Dopamine for his blood pressure, Dig for his heart, Primacor.
E credo che quel timore ci abbia spinto a dare il massimo e a vogare come non mai.
And I think the thought of that made us dig even deeper than we thought we could do, and we powered as hard as we could, and we were absolutely--
Gli scavatori si sono spinti in profondita' attraverso vari strati di terra, fino allo strato che alcuni credono corrispondere all'epoca di Abramo e Lot, Ovvero fra il 1750 e il 1650 a.C., nella media eta' del bronzo.
Excavators dig down through the layers of dirt to what some believe is the approximate time period of Abraham and Lot, between 1750 and 1650 BC, the Middle Bronze Age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test