Translation examples
verb
- Sta uscendo. - Spingi, spingi.
- it's coming - push, push
Va bene, spingi, spingi!
All right. Push, push!
Ecco qui, spingi, spingi!
That's it... Push! Push!
In tre, due, uno... e contrai, spingi, piu' forte, spingi, spingi, spingi spingi, spingi, spingi.
- Yeah. In three, two, one, and contract, push, harder, push, push, push, push, push, push.
verb
Cosa ti spinge?
What drives you?
Spingi sulle gambe!
Damn it, drive your legs!
- Che ci spinge.
- That drives us.
Spingi sui piedi, maledizione!
Drive the feet.
spingi sull'acceleratore!
Drive to the limit!
Cosa la spinge?
What's driving her?
- Perche' mi spingi?
You don't drive.
Ti spinge alla follia.
Drives you crazy.
verb
Questo lo spinge in aria...
This one propels it up in the air.
Tu spingi avanti, senza sosta, incessante.
You propel forward, how can you understand me when ever restless, se? Ever relentless but the answer is right beside you
L'elica e' davanti a lui e lo spinge via.
The propeller is ahead of him and pulling away How could he come into contact with it?
E' il desiderio di migliorare, di andare fino in fondo, - che spinge una civilta' alla grandezza.
It is the desire to do better, to dig deeper, that propels a civilisation to greatness.
Un arcano sortilegio che mi spinge...
A force propels me towards her...
Il mare è calmo e una dolce brezza spinge le navi.
The sea is calm and a gentle breeze propels the ships.
Questa energia mi spinge oltre ogni limite.
This energy propels us beyond all limits.
Gli sparano, il colpo lo spinge in avanti e sbatte la testa sul taxi.
They shoot him, it propels him forward, he hits his head on the cab.
Ma sono soddisfatto perché la forza che mi spinge lo fa con una conoscenza superiore
But I'm content that the power that propels me does so with superior knowledge
Un motore standard a propellente chimico spinge se stesso come una doppietta 12-gauge.
A standard chemical rocket engine propels itself like a double-barreled 1 2-gauge shotgun.
verb
Spingi troppo forte!
And shoving too hard!
Tira su e spingi!
- - Lift and shove!
- E io ti spingo!
- You're being shoved!
Suona come, "Spingi."
It sounded like, "Shove off. "
- Non si spinge.
- No shoving. - I have them.
- "Picchia, colpisci, spingi".
"Beat, slay, shove."
- Lo spinga dentro.
- Just shove it through.
verb
Uno sfrenato impulso di gioco mi spinge a uscire da qui.
I feel a serious game urge... to get out of here.
La mia professione mi spinge a preservare la vita.
My profession urges me to save lives.
(Gandini) ll bisogno di apparire lo spinge a visitare luoghi di omicidi
(Gandini) ll need to look urges him to visit places of murder
Lui sente il suo profumo e spinge in avanti il destriero!
He smells her scent from 50 paces and urges his steed onward!
Una ricompensa spinge a fare giustizia, esorta gli uomini a cacciare gli assassini.
Reward urges justice forward, set men to hunting the murderers down.
Perfino nostra sorella mi spinge.
Even Sister urges me
Cos'è che ci spinge ad andare sempre avanti?
What is this urge that makes life go on and on?
Non ti spingo a fare nessuna... azione in particolare.
I do not urge you to any particular course of action.
E io non faro' niente che tu mi spinga a fare.
Nor will I take the course you do not urge.
verb
Il che mi spinge a scriverti questa lettera.
which prompts this note to you.
Che diavolo spinge una principessa... - a diventare un'assassina?
I mean, so what the hell prompts a princess to go on a killing spree?
La malevolenza e' la sola cosa che ti spinge Francis, malevolenza generata dalla tua inettitudine!
Malice is the only thing that prompts you! Malice borne of idleness!
Come mai vedermi immersa nel vomito... ti spinge a chiedermi di fare le condoglianze a qualcuno?
How does standing in my own puke... prompt you to volunteer me to give a condolence call?
E che cosa vi spinge a tanta compiacenza?
What prompts you to be so accommodating?
Quando inserisco la mia carta, il computer spinge automaticamente l'impiegata al banco a salutarmi con questa esatta affermazione:
When I run my card, the system automatically prompts the desk clerk to greet me with this exact statement:
E cosa la spinge a trasferirsi in Irlanda?
What's prompted you to move to Ireland?
Mi incuriosisce sapere cosa spinga un uomo a vivere in questo modo.
I'm curious whatever would prompt a man to choose such a life.
Perché ogni giorno, ogni attimo, ci spinge... alla necessità pratica di scendere a compromessi, fare intrighi, restare zitti, fare concessioni sperando poi di rivalersi.
Every day, every second prompts us to a practical necessity to make a compromise, to maneuver, keep silent sometimes, make a concession, in the hope of making up for it later.
E cosa ti spinge a un tale atto di carità?
And what would prompt such an act of charity?
verb
Spingi, Billy, dai!
Let's go
E' qui. Spingi.
There you go.
- Qualcosa che spinge.
- something going on.
Spingi, figlia mia.
Go on, dear.
verb
Spingi il tuo cazzo tutto dentro alla gola?
Thrusting your dick far down her throat?
La spinge in avanti.
Thrusts it forward.
Prova un nuovo angolo, e spingi le guarnizioni, dovrebbe sistemarsi.
Try new bearings and thrust washers, that should fix it.
Dick spinge il suo grosso membro nella sua vagina ansiosa,
Dick thrusts his Large member into her waiting vagina,
Destra e sinistra. E spingi.
And left, and thrust.
Spingi, spingi, girati, spingi ancora.
Thrust, thrust, turn around, thrust.
-Spingo, stacco, trascino...
- Thrust, lift, drag...
Mira piu' in basso, spingi verso l'alto.
Aim lower, thrust up.
verb
L'energia che spinge le cellule a unirsi e a formare i tessuti... ..e i tessuti a formare glì organì,... ..e gli organi a servire un essere superiore che li dirige.
The energy which induces cells to join together... Fall, 1976. ... and form tissues...
Spinge la gente a sparare alle persone importanti.
Induces people to shoot persons in high places.
verb
Cosa crede che lo spinga ad assumere quelle strane posizioni?
What do you suppose impels him into these strange positions?
verb
- Ti spingo giu' da un ponte.
wheel you off a bridge.
Io spingo un carrello per l'ospedale.
I wheel a trolley around the hospital.
Spingi forte, la ruota è dura.
Be persistent, the wheel sticks.
Vuole... che gliele spinga dentro io?
You want me to wheel them inside?
Forse e' meglio se ti spingo verso la tua scrivania.
i should probably wheel you back to your desk.
- Mi spingi nel salone?
- Can you wheel me into the living room?
Adesso con calma spingi la cloche in avanti.
Now ease the wheel forward, just a little.
verb
Cosa fai quando non spingi povere, innocenti ragazze a spendere piu' del loro stipendio*?
What do you do when you're not hustling poor, innocent girls out of their pay check? Heh.
Ora, se la vendicatrice risorta spinge questo caso alla risoluzione, saro' ancora la spalla?
Now, if the alive-again avenger hustles this case to fruition, - am I still the sidekick?
verb
Se no sei solo un pezzo inerte di un aggregato casuale di molecole che va alla deriva ovunque l'universo lo spinga.
Otherwise, you're just an inert chunk of randomly assembled molecules drifting wherever the universe blows you.
Il nucleo della stella rimbalza all'infuori, si scontra contro gli strati piu' esterni e li spinge all'infuori facendoli disperdere nella Galassia.
The core of the star bounces out and smashes into the outer layers and blows them out into the galaxy.
Lascero' semplicemente che il vento mi spinga dove vuole che vada.
I'll just let the wind blow me where it wants to.
Non me li spiego. Per ora. Ma cos'e' che spinge qualcuno... a farsi esplodere?
Yeah, well, I can't yet but, I mean, what makes someone blow themselves up?
A un chilometro e mezzo di altezza, il vento la spinge verso l'ERV a una velocita' di 100 chilometri orari.
A mile up, winds blow her towards the ERV at 60 miles an hour.
verb
Spingi l'orso!
Poke the bear!
A volte spingi l'orso, a volte lui ti calpesta il cesto da picnic.
(sighs) Sometimes you poke the bear, sometimes the bear stomps on your picnic.
Ho qualcosa che spinge dietro la schiena.
Something's poking in my back.
Se ti spingi troppo lontano... finirai con lo scoprire cose che è meglio non sapere affatto.
If you poke around too much, you'll find out things you're not supposed to know.
"Spingi e Infila".
"Poke and Pop."
E' più facile se spingi da sotto.
It's easier if you poke it from the bottom.
Perche' quando entri qui e la spingi, le fai male.
Cause when you come in here and poke her,it hurts her.
Tu spingi... Ed esce subito fuori.
You poke... and it pops right out.
verb
E' quello che li spinge a farlo.
That's the rush.
Ma io corro dentro e l'afferro... E la spingo sul vetro.
But I rush in and I catch her and throw her on the glass.
L'aggressore di Gene... si avventa su di lui e lo spinge di sotto, ma Gene si aggrappa alla ringhiera.
Gene's attacker... Rushes him and throws him over, but Gene grabs on to the railing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test