Translation examples
verb
Ve lo spiego.
I'll explain.
Spiega l'ufficio.
Explains the office.
verb
Tra lei e Terry comincio' qualcosa e... cio' spiega il senso di quello che ho fatto.
She and Terry started something up and... it unfolded the way those things do.
verb
Spiega le ali.
Spread your wings.
- Spiega le ali, angioletto! - Douglas...
Spread your wings, little angel.
Spiega le ali e prendi il volo.
Spread your wings and fly.
Spiega le ali, bambina.
Spread your wings, baby girl!
La gru bianca spiega le ali.
White crane spreads wings.
Spiega le tue benevoli ali sulla nostra innocenza.
Spread your benevolent wings across our innocence.
Spiega le ali della morte!
Spread your wings of death!
verb
Lo stesso Ippocrate spiego' le virtu' del sale.
Hippocrates himself expounded on the virtues of salt.
Qui le interpretazioni non servono, devo stendere un rapporto che illustri una ragione, spieghi un fatto, quantomeno presenti una supposizione.
I don't have the luxury of interpretation. I have to make a report. That report must state a reason or cite a fact, or at least make an assumption.
E, Grady, ci spieghi cosa sta succedendo?
And, Grady, can you interpret for us what's going on?
- Lasci che le spieghi, generale.
- I'll interpret for you, General.
verb
Spiega la bandiera e seguimi.
Unfurl the flag and come with me.
La scuola e' salva, spiega la bandiera!
The school is saved. Unfurl the flag.
# Ma quando i droni # # invasero il cielo # # spiego' la sua aiuola # # e la uso' per volare. #
- But then when drones were filling the sky, she unfurled her bush and she used it to fly.
verb
Portami la sua testa. Credo che questo spieghi il mistero dell'assassinio dei tuoi uomini.
Well, I guess that solves the mystery of the murdered riffraff.
Ma mi esalto troppo, sono tutto preso dal voler risolvere i casi, mi spiego?
but i just get so excited, wrapped up in wanting to solve stuff, you know?
verb
l'ho letto nel libro del mio cugino canadese spiega bisogna introdurre delle cose delle cose?
I read it in a book my Canadian cousin has. Spit it out! You stick in things.
Oh giusto, perchè non me ne spiega qualcuno?
Maybe you could read a number inside a watch
Odio i sottotitoli, cioè, il film lo devo guardare o leggere, mi spiego?
I hate subtitles. I'm like, "Am I watching this or reading it?" You know?
Dopo aver letto 'Le avventure di Huckleberry Finn', chi mi spiega il significato di 'bugia buona'?
Having all read Huckleberry Finn, can anyone tell me what "the good lie" means?
verb
Se vivi da 'ste parti non conti un cazzo, ma se qua ci spacci... c'hai per le palle tutto il giro, mi spiego?
Man, look, you live in the projects. You ain't shit. But you sling product here?
Ti spiego cos'abbiamo preparato.
We can go over your project together.
Non so bene come dirtelo, però... non credo che abbia le qualità per gestire questo progetto, e ti spiego esattamente il perché.
I'm not sure how to say this, but, um, I don't think she's got the chops to deal with this project, and I'll tell you exactly why.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test