Translation examples
verb
Spargere la voce.
Oh. Spread the word.
Oh, la voce si spargerà.
Oh, it'll spread.
Si spargera' la voce.
Word will spread.
- Spargerò la voce.
- Spread the word.
- "A spargere il suo seme"?
"Spreading his seed"?
Non spargere la voce.
Don't go spreading it around.
Spargero' la notizia.
I'll spread the word.
La parola si spargerà.
Word of this will spread.
verb
Perché volete spargere altro sangue?
Do you want to shed so much blood?
Spero di spargere polline dappertutto.
I hope to shed pollen wherever I go.
Perché spargere altro sangue ?
Why shed more blood?
Non c'era bisogno di spargere sangue.
There was no need to shed blood.
- Siete pronti a spargere sangue?
- Are you ready to shed blood?
Finisci sempre con lo spargere del sangue.
You always end up shedding blood.
Di spargere sangue?
Shedding of blood?
A dirmi addio, spargere qualche lacrima...
Say goodbye, shed a few tears...
verb
Spargerò le suo ceneri per commemorarla.
I'm going to scatter her ashes in commemoration.
Voglio spargere le sue ceneri all'alba.
I want to scatter his ashes at sunrise.
E si deve spargere... il Sale Purificatore.
And scatter... Purifying salt.
Non spetta a te spargere le ceneri di Finn.
Finn's ashes aren't yours to scatter.
Devo spargere le ceneri di mio padre.
Need to scatter my dad's ashes.
Sta andando a spargere le ceneri di Bella.
He's going to scatter Bella's ashes.
Le dovrei spargere?
Should I scatter them?
Spargere parti di un corpo tra dei regali?
Body parts scattered among the presents.
B) assicurati di spargere le sue ceneri;
B, to make sure to scatter his ashes;
verb
Okay, quindi, vuoi spargere le tue ceneri sopra un vulcano?
Okay, you want us to sprinkle your ashes over a volcano?
Oh, potresti spargere del parmigiano, sai, cosi'... Della relazione, tesoro.
Oh,you could sprinkle parmesan cheese,you know,so-- about the affair,honey.
Puoi spargere quella roba su tutto.
You can sprinkle that stuff on anything.
Per spargere polvere di stelle, e sussurarmi: "Addormentati"...
Just to sprinkle stardust and to whisper
Ci ha chiesto di spargere quelle ceneri in mare dallo Stearn Wharf.
He asked us to sprinkle those ashes off Stearns Wharf.
Forse dovrei anche spargere petali di rosa nel vialetto
Maybe I should sprinkle some rose petals on the driveway too.
Spargeró le sue ceneri, galleggeranno fino al mare.
Sprinkle his ashes. They'll drift out to sea.
Vuole spargere un po' di sale sugli scalini?
Would you sprinkle some salt on the steps?
verb
Ehi, a proposito di spargere seme... Jenny, vuoi assaggiare il mio salsicciotto?
Hey, speaking of sowing seed, Jenny, you want a bite of my kielbasa?
'E' spargere teneramente i semi 'e mietere il raccolto con gioia, 'come se dovesse goderne il frutto il vostro amato.
"It is to sow seeds with tenderness And reap the harvest with joy "Even as if your beloved were to eat the fruit
Immaginatevi una giovane donna con in grembo un bambino che viene dilaniata da un feroce pachiderma. Suo figlio nasce con orrende malformazioni, ma comunque ancora in grado di spargere il seme delle future generazioni, tutte maledette dallo stesso avverso... destino.
Consider that of a young woman, heavy with child, mauled by a ferocious pachyderm-- her son born hideously deformed, yet able to sow the seeds of future generations, all cursed to the same twisted destiny.
Sai... volevo prima "spargere il mio seme".
Sow my wild oats a little bit.
Akeem è venuto in America per... spargere il suo seme reale.
Akeem came to America to... sow his royal oats.
Riguarda la ragazza del tuo fratello maggiore, la somma conquista per un giovane ibrido rosso sangue alla strenua ricerca di un modo per spargere il proprio seme, eh?
It's about your older brother's girlfriend... the ultimate conquest for a young, red-blooded hybrid just looking to sow his oats?
Me lo ha detto tuo padre; per spargere il tuo seme reale.
Your father told me - to sow your royal oats.
- Beh, scusa ma non mi colpisce molto riguardo la tua abilita' di spargere il seme.
Well, I'm sorry that I'm not more impressed about your ability to sow your seed.
Voi, che siete madri, e che vi vantate tanto di avere una famiglia cristiana, dovete iniziare a spargere il seme nei vostri figli.
You mothers who boast of having a Christian home must begin by sowing the seed in your children.
verb
Che felicità è spargere il sangue umano?
What sort of happiness is that, spilling human blood?
Non hai mai avuto paura di spargere sangue.
You've never been afraid to spill blood before.
Sei venuto a casa mia a spargere sangue.
You come to my place and spill blood.
Non spargere sangue mentre te ne vai.
Spill no blood on your way out.
Che bello, a noi piace spargere il sangue!
We like spilled blood.
Sangue, che Catherine spera di poter spargere...
Blood that Catherine wishes she could spill.
Ladro, è troppo presto per spargere sangue.
Attire it is to ask To spill blood.
Non dovevamo spargere il sangue dell'innocente!
We were not to spill the blood of the innocent!
È del tutto inconcepibile spargere sangue in un tempio!
How dare you spill blood here!
Nessuno vuole spargere sangue.
No one intends to spill blood.
verb
- Fred che cosa fanno quelli là, oltre a spargere fiori sul tuo cammino? Sono i miei consiglieri.
Fred, what do those guys do besides strew roses in your path?
Bimba dei fiori, spargere.
Flower girl, strewing.
Non dimenticate, quando i miei resti mortali saranno portati via, di mettere un ferro... da cavallo sulla porta e di spargere semi di lino dietro di me, così non vi perseguiterò.
Do not forget, when my mortal remains are taken away, to put a horseshoe over the door and to strew linseed after me so that I shall not haunt you.
spargerò fiori lungo il tuo cammino!
Every step you take, I will strew flowers in your path!
verb
La useranno per spargere Ooze su mezza citta'!
They're gonna use it to disperse ooze over half the city!
Il diossido di carbonio spargera' l'ossigeno e spegnera' le fiamme dimostrando che esiste la nuvola!
The carbon dioxide will disperse the oxygen and extinguish the flame, proving that it exists!
verb
Probabilmente... parlera' un'altra lingua e spargera' dell'incenso.
He'll probably just speak in tongues and waft some incense around.
- Una piuma rituale. Gli indiani d'America la usano per spargere l'incenso.
Native American Indians use it sometimes to waft incense around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test