Translation for "spalmato" to english
Translation examples
verb
Spalmate i costi.
Spread the cost.
Spalmate maionese sul prato...
¤ Spread that mayonnaise on the lawn ¤
Adesso saresti spalmato su tutta la base come marmellata.
You'd have been spread all over the damn field like strawberry jam.
Un tipo arriva, splat, e viene spalmato su tutta la strada.
COMES ALONG, SMASHES HIM, SPREADS HIM ALL ALONG THE ROAD.
È il tuo preferito, panino spalmato.
They're your favourite, sandwich spread.
Pronto per essere... Pronto per essere... spalmato dappertutto.
Ready for... ready for spreading.
Va spalmato bene.
- Spreading it around.
Un composto narcotizzante. Probabilmente spalmato su una pellicola per labbra.
Narcotic compound, probably spread over a seal on her lips.
Come pensate di mangiarla? La spalmate sui toast?
How do you two plan to eat that, spread it on toast?
- E' spalmato. - Va bene, va bene.
It's just spreading.
verb
Ecco perche' l'ha spalmato sul muro.
That's why he smeared the wall.
Stai parlando della vernice spalmata?
You're talking about smeared paint?
Con la marmellata spalmata sopra.
With jelly smeared in it.
- e l'ha spalmato sulla sua tutina.
- and smeared them on his onesie.
Perché cazzo ti sei spalmato merda addosso?
Why the fuck did you smear yourself with shit!
- Cosa gli hai spalmato?
- What have you smeared all over him?
Crema di marshmallow... spalmata su tua moglie.
Marshmallow Fluff- smeared on your wife.
- Ci siamo spalmati addosso questa? - Si'.
-We smeared ourselves with that?
- L'avevo spalmato su Emma!
I had smeared Emma!
Con la merda spalmata sulle vetrate.
Shit smeared on the windows.
verb
La signorina Buck dice che si puo' curare con una spalmata di violetto di genziana.
Miss Buck says they can treat it with a dab of gentian violet.
Ok Lois, ho spalmato del dentifricio dentro il naso, perciò...
Okay, Lois, I dabbed some toothpaste on the inside of my nose, so...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test