Translation for "sottrarsi" to english
Translation examples
Nessuno è riuscito a sottrarsi.
No-one escaped.
Go Du Yeong deve sottrarsi.
Go Du Yeong must escape.
Burtavevaorganizzatolafuga per sottrarsi alla violenza della moglie.
Mr. Burt? Burt had actually prepared his escape from his ferocious wife
Qualcuno di noi, comunque, potrà sottrarsi alla catastrofe.
A few of us, however, have a chance to escape the black s u n.
Di sottrarsi a questo dato di fatto non c'è motivo. Né scopo nel negarlo.
There's no escaping reason, no denying purpose.
Quindi, no, papà è stato l'unico a sottrarsi alla sua rabbia.
So, no, dad was the only one who escaped her ire.
È morto nel tentativo di sottrarsi alla giustizia.
He killed himself attempting to escape justice.
Non pensi di sottrarsi alla revisione di vocabolario!
Don't think you can escape the vocabulary lesson!
L'ha chiamata "Il Programma" ed e' riuscita a sottrarsi al loro controllo.
You called it "the program, " and you escaped from them.
Go Du Yeong è riuscito a sottrarsi.
Go Du Yeong has managed to escape.
Voorei conoscere l'uomo che ha indotto Liz Lemon a sottrarsi alle proprie responsabilita'.
I'd like to meet the man that made Liz Lemon shirk her responsibilities.
Non è lecito né onesto sottrarsi alle estreme esigenze di una situazione così!
It is neither right nor honest to shirk one's duty at a time like this!
So che siete simulatori che vogliono sottrarsi all'esercito.
I know you are all malingerers who want to shirk the army.
Che potra' sottrarsi alle responsabilita' da adulto sbattendo le ciglia e scaricandole su qualche donna?
That he can just shirk all his grown-up responsibilities by batting his lashes and getting some woman to do it for him?
È sacrosanto dovere di ogni cittadino, non sottrarsi alle sue responsabilità.
It's the duty of every citizen not to shirk his civic responsibility.
Abbiamo una rapina, possesso di merce rubata, contrabbando, un tentativo di sottrarsi all'arresto fingendosi una donna... andato male.
Robbery, possession of stolen property, smuggling, evading arrest, impersonating a woman... poorly.
"lmmersione per sottrarsi a velivolo nemico,"
"Dived to evade enemy aircraft."
E sottrarsi all'arresto e rubare una vettura della polie'ia.. ..mi sembrano capi daccusa piuttosto gravi.
Eh, evading arrest, stealing a police vehicle, sounds rather incriminating to me.
- Lo sono, e so anche che sarai tentata di aiutarlo a sottrarsi alla giustizia.
I also know you'll be tempted to help him evade justice.
Pochi istanti fa, abbiamo ricevuto la documentazione ufficiale da dentro la scuola superiore rivelando i punteggi dei test falsificati, forse per favorire o indirizzare studenti specifici per sottrarsi o resistere al diradamento.
from inside the high school revealing falsified test scores, students possibly to favor or target specific to evade or endure the thinning.
E la storia del tentativo di Hoss e dei suoi colleghi di sottrarsi alla giustizia e il tentativo degli Alleati di perseguirli sono tra i piu' problematici di tutta questa storia.
And the story of Hoss and his colleagues' attempt to evade justice and the Allied attempt to prosecute them is one of the most troubling in this entire history.
Sì, lui è arrogante, sicuro che sarà lui a sottrarsi.
Yeah, he's arrogant, confident he'll evade.
E' il modo piu' facile per sottrarsi alle responsabilita'.
It's the easiest way to avoid responsibility.
Può sottrarsi alle accuse se testimonierà che infatti... ... noneraleiilboss del North Jersey, e che infatti... ... suonipote,AnthonySoprano lo era e lo è tuttora.
You can avoid these charges if you will testify that, in fact you were not the boss of North Jersey, that in fact your nephew Anthony Soprano was, and is.
Ma anche i fantasmi possono sottrarsi alle leggi della fisica e della natura.
But even ghosts can avoid the laws of physics and nature.
Credevate che potesse sottrarsi alle sue responsabilità?
I mean, you guys didn't really think he could avoid responsibility, did you?
Il signor Rasenick si è arrabbiato e consciamente ha scelto di uccidere la persona che lo ha fatto arrabbiare, e il fatto che il signor Rasenick continui a sottrarsi alla responsabilità dell'omicidio indica che crede, in parte, che dovrebbe farla franca.
Mr. Rasenick got angry and consciously chose to kill the person who made him mad, and that Mr. Rasenick continues to avoid responsibility for the murder indicates he believes, to some extent, that he should get away with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test