Translation for "sottolinea" to english
Translation examples
verb
[Versione ufficiale] Tuttavia, sottolinea come gli incendi non fossero uniformemente distribuiti.
He stresses, however, that the fires did not burn evenly
Sembra che il digiuno sottolinea la vostra materia grigia il modo in cui esercitare sottolinea i muscoli.
It seems that fasting stresses your grey matter the way that exercise stresses your muscles.
E sottolineo "palle"
As in, stress the "balls,"
E sottolineo la parola "interpretare".
And I stress the word "interpret".
La prego, sottolinei che e' molto urgente.
Please stress that it is very time-sensitive. (Knocks)
Sottolineo la parola "artista".
And I stress the word "artist."
Togli la A e sottolinea la O.
Lose the E and stress the O.
- Perché sottolinea così la loro nazionalità?
Why stress their nationalities?
Mio padre sottolinea sempre il valore di una buona politica estera.
My father always stressed the value of good foreign relations.
Sottolinea che e' di massima importanza.
And stress it's of the utmost importance.
Gia', sottolinea "corpo".
Yeah,underline "body."
Lois non cerchia i miei errori, li sottolinea, due o tre volte.
Lois doesn't circle typos. She underlines them two or three times.
- Ti sottolinea le chiavate?
- She underlines the fuck scenes for ya?
Per cortesia sottolinei il passaggio successivo
Please underline the next sentence.
Dalle frasi che lei sottolinea.
By the sentences she underlines.
Vedo che sottolinea le frasi importanti.
I can see she's underlined the good bits.
Husserl sottolinea il "la"... la geometria...
Husserl underlines the "la" ... la géométrie.
Spirito vendicativo? Sottolineo vendicativo.
Vengeful spirit, underline vengeful?
- Si', e sottolinea il secondo.
- Yeah. Underline the second one.
- Sottolinea "senza finestrini"... che mi sembra un brutto segnale.
- He underlined "windowless," which seems to send a weird message.
Credo che questo sottolinei realmente la sostanziale differenza di come uomini e donne vedano la questione.
I think it really does underscore the basic difference how men and women look at this issue.
Sottolinea l'importanza degli sforzi del presidente per annientare questo male prima che infetti Abuddin...
It underscores the importance of the president's efforts to destroy this evil before it infects Abuddin...
Ma sottolinea anche il nostro sacro dovere, non solo oggi ma per sempre, di onorare chi ha combattuto con onore e di ricordare chi è caduto.
But it also underscores our sacred duty,... ..not just today but for ever,... ..to honour those who served with honour,... ..and to remember those who fell.
"Sottolinea la nostra responsabilita' di essere piu' gentili tra di noi
It underscores our responsibility to deal more kindly with one another
Nello specifico, e lo sottolineo, cosa farebbe se venisse eletta?
What specifically, I underscore "specifically," would you do if elected president?
Nessuno sembra capire, e lo sottolineo, che non ho ucciso quella prostituta.
And nobody seems to care that I did not-- underscore-- did not murder that hooker.
Stasera a "Eye on America" delle accuse, e sottolineo la parola "accuse" semplicemente esplosive.
In tonight's Eye on America, accusations... underscore the word accusations" that are nothing... short of explosive.
"Questa osservazione sottolinea "l'angoscia di castrazione del paziente "e la sua tendenza a definire le donne
This remark further underscored patient's castration anxiety and his tendency to define women asblindor dead."
Penso che sottolinei l'importanza - della vicepresidenza.
Plus, I think it underscores the importance of the vice presidential situation.
- questo non lo rende piu' facile il rapimento di Will sottolinea la nostra necessita' di assoluta cautela.
That doesn't make it any easier. Will's abduction only underscores our need for absolute vigilance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test