Translation examples
verb
Sostenendo i nuovi arrivati.
We win as a team. One that supports new members.
E le persone mi stanno sostenendo.
And the people are supporting me.
Sto sostenendo mia moglie.
I'm supporting my wife.
- Stiamo sostenendo Derek.
- We're supporting Derek.
La sto solo sostenendo.
I'm supporting her.
Non ti sto sostenendo.
I'm not supporting you.
Sto sostenendo la sua visione.
I'm supporting his vision.
- La stiamo davvero sostenendo?
Are we really supporting her?
Sto sostenendo i miei legali.
I'm supporting my attorneys.
Lo stavo sostenendo.
I was being supportive.
verb
E' cosi che si sta sostenendo Castrovalva.
So that's how you're sustaining Castrovalva.
Sta cercando di risvegliare la guerra del 1962 al confine tra India e Cina, che fini' con una difficile tregua quando nessuno dei due paesi pote' resistere alle perdite che stavano sostenendo in quelle montagne desolate e remote.
She's trying to reignite the 1962 China-India border war which ended in an uneasy truce when neither country could withstand the losses they sustained in those remote and desolate mountains.
Era cosi', e il suo cuore stava sostenendo i suoi organi, ma ora i suoi organi non sono piu' adatti alla donazione perche' lui se n'e' andato,
He was, and his heart was sustaining his organs. But now his organs are no longer viable for donation because he's gone.
verb
Generale, sta sostenendo la situazione con notevole fermezza
General you are bearing up with remarkable fortitude
"e lei arrivera', sostenendo una falsa profezia".
"And she shall come, bearing false prophecy."
verb
Per settimane ci intralcio'. Andava su ogni onda sostenendo di allenarsi.
For weeks he'd cut us off, taking swell after swell, claimed he was training.
Qualcuno sta passando informazioni errate direttamente al Senato della Repubblica... sostenendo che il Death Watch sta prendendo possesso di Mandalore.
Someone is feeding misinformation directly to the Republic Senate, saying that the Death Watch is taking over Mandalore.
Capisco che stiate sostenendo la classica presa di posizione fatta di cautela e decoro.
I take it you're advocating the traditional stance of caution and decorum.
Lavorava come corriere in bici e arrotondava sostenendo i test d'ammissione per altri.
He worked as a bike messenger and made money on the side taking the LSATs for people. GIBBS:
Lo so perche' al momento e' nella stanza accanto, sostenendo di non essere mai stato una persona a lei vicina.
Henry Guenther will not be taking your case, and I know this because he is currently in the next room, putting as much distance between the two of you as possible.
Sto sostenendo un esame per un impiego esterno.
I'm taking the foreign service exam.
il pubblico ministero, che mente sostenendo di essere lui la persona dietro la maschera di Batman.
Take the Batman into custody... The public prosecutor who lies. - I am the Batman.
I manifestanti sono scesi in piazza, in massa. La polizia e i rappresentanti locali non ancora deciso cosa fare a questo punto, sostenendo che...
Protestors are taking to the street in massive numbers, and police and community leaders are at a loss as to what to do at this point, citing that...
verb
Giurate solennemente di governare il popolo di Camelot, sostenendo le leggi e le tradizioni di questa terra?
Do you solemnly swear to govern the people of Camelot, to uphold the laws and customs of the land?
Andando via, lo renderei vulnerabile agli occhi dell'Europa, proprio quando lui stesso si e' reso vulnerabile sostenendo l'alleanza tra la Francia e la Scozia.
When I leave, I will weaken him in the eyes of Europe, just when he has weakened himself by upholding the alliance between France and Scotland.
E se il Governo Federale non puo' o non vorra' agire sostenendo la legge, allora tocca agli Stati esercitare il loro potere e riempire quel vuoto.
And if the federal government can't, or won't, act to uphold the law, then it's up to the states to exercise their power and fill that void.
verb
Che, ovviamente, chiunque avrebbe potuto retrodatare sostenendo di averla spedita.
Which, obviously, anybody could've backdated and claimed they mailed...
Contestera' i metodi della polizia, sostenendo che le confessioni sono forzate.
He's challenging police methods, claiming confessions are coerced.
Se qualcuno chiamasse sostenendo di... di essere me, non credergli.
If anyone calls claiming to be me, don't believe them.
Stanno sostenendo il lavoro di Vivian Maier per quello che é.
They're claiming Vivian Maier's work for themselves.
Abbiamo anche un sottufficiale eroe sostenendo di essere il tiratore.
We also have a hero petty officer claiming to be the shooter.
Sostenendo di avere informazioni sull'omicidio di suo padre.
Claiming to have information on her father's murder.
Sostenendo che l'abbandono sia solo propaganda.
Claiming the abandonment is propaganda.
Un altro uomo stava sostenendo di essere il padre della bambina.
Another man was claiming to be the child's father.
verb
Sto sostenendo che ho male. Ogni santo giorno.
I'm maintaining that I have pain every single day.
Dopo l'11/9, il Sig. Silverstein si battè al processo contro i suoi assicuratori, al fine di raddoppiare il premio assicurativo per la distruzione della sua proprietà, sostenendo che il doppio dirottamento costituì due disastri terroristici,
After 9/11, Mr Silverstein fought in his insurers court to obtain double his policy limits for the destruction of his property, maintaining that the double hijacking constituted two disasters caused by terrorists, not just one
Sta sostenendo di essersi fatta cosi' male da aver bisogno di un processo?
You were maintaining that injured so badly as to require a large judgment?
Ok, so cosa vuoi dire, e vorrei dirti che conti... che continuando a mentire, Allen Gregory, stai sostenendo quella che noi chiamiamo "illusione persistente".
Okay, I know what you mean by that, and I would like to tell you that by conti... b-by continuing to lie, Allen Gregory, you're maintaining what we call a persistent delusion.
verb
Li stai sostenendo su questo?
You're backing them on this?
Stiamo sostenendo un governo fascista.
We're backing a fascist government.
Nonostante lo stia sostenendo da anni.
Although I've been backing him for years.
Stavo sostenendo Dylan, vuole la litrotripsia.
I was backing Dylan up. He wants the lithotripsy.
Posso chiederti perché la stai sostenendo?
May I ask you why you're backing her?
Tamizo lo sta sostenendo.
Tamizo is backing him.
Sta davvero... - Sostenendo il mio piano?
Did you just actually back my play?
Ti sto sostenendo la schiena.
I'm holding your back.
verb
Indiziato per le microspie riceve fondi elettorali ... sostenendo i Democratici...
... bolstering of support for the Democratic ticket...
verb
La sto sostenendo proprio ora.
I am standing by her right now.
Ok, non e' il mio uomo e non lo sto sostenendo.
Okay, not my man and not standing by.
Proprio quando il giudice stava per decidere contro di noi, si e' alzato in piedi sostenendo che "anche gli scimpanze' sono esseri umani".
Just as the judge was about to rule against us, he stands up with a "chimps are people, too" argument.
verb
Siamo sostenendo il vizio di mente a causa di anni passati ad inalare esalazioni di funghi.
We're asserting a mental defect brought on By years of inhaling mushroom fumes.
verb
Signora Florrick, signor Gardner, se l'imputato avesse scritto un tweet sostenendo che Rainey mente, sarei stato altrettanto arrabbiato, e ci sarebbe lui dietro le sbarre.
Mrs. Florrick, Mr. Gardner, if the defendant had written a tweet insisting that Rainey was lying, I would be equally angry, and he'd be behind bars.
Il procuratore... si sta aggrappando a qualsiasi cosa per ostacolare la nostra causa. Sostenendo che questo nuovo cecchino sia un imitatore.
The State's Attorney is grasping at straws trying to thwart our suit by insisting that this new sniper is a copycat.
verb
Ho messo a rischio il mio equipaggio sostenendo che sei... autentica e sana e se mi sbaglio è meglio che mi spari adesso, o potremmo parlarne ancora.
I've staked my crew's life on the theory you're a person, actual and whole, and if I'm wrong, you'd best shoot me now. Or we could talk more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test