Translation for "sospendere" to english
Translation examples
verb
Sospendere la campagna?
Suspending your campaigns?
Sospendere il vostro scetticismo.
Suspend your disbelief.
Non ci puo' sospendere!
You can't suspend us!
Lo sospendero' subito.
I'd suspend him right there.
Non sospendere Malaya.
Don't suspend Malaya.
Sospendere la tua pensione.
Suspend your pension.
Non ci farà sospendere.
He won't suspend us.
Lo volevano sospendere.
They wanted to suspend him.
Puoi farmi sospendere.
You can get me suspended.
Hai fatto sospendere Amy?
You got amy suspended.
verb
Sospendere la tua pena.
Stay of execution.
Ordinero' di sospendere l'esecuzione del signor Rhodes.
I am going to grant a stay of execution for Mr. Rhodes.
Cassie, quante possibilità ho di sospendere un'esecuzione?
Cassie, what are my chances of staying an execution?
Forse il governatore potra' sospendere l'esecuzione.
Maybe the governor's got reason to stay my execution.
Chiediamo di sospendere l'ordine fino a dopo l'istanza.
We ask that you stay the order until we can file a motion.
Vedere se ha deciso di sospendere a Parigi.
Say she had decided to stay in Paris.
Il governatore cerca un motivo per sospendere l'esecuzione.
The governor's looking for a reason to stay his execution.
Beh, posso indire un'udienza d'emergenza per sospendere la deportazione.
Well, I can arrange an emergency hearing to stay that deportation.
Mi stavi aiutando per sospendere l'esecuzione.
You were just helping me argue for the stay of execution.
Nella spiaggia perfetta, nulla puo' sospendere la ricerca del piacere.
In the perfect beach resort... Nothing is allowed to interrupt the pursuit of pleasure.
Tutti sono autorizzati a sospendere il lavoro.
All of you are authorized to interrupt your work.
verb
Il punto e' che io credo che ora abbiamo abbastanza prove per far dubitare la giuria e far sospendere il processo. O forse persino... Liberarti dall'accusa.
The point is that I believe we have enough evidence now to build reasonable doubt in the jurors' minds, enough to hang 'em or maybe even to get you off entirely.
dove sospendere il mio filo.
I was always searching, looking for the perfect place to hang my wire.
Il mio sogno è sospendere un filo tra quelle due Torri Gemelle e camminarci.
My dream is to hang a high wire between those Twin Towers, and walk on it.
Non vi chiedo di sospendere le impiccagioni, ma tutta questa messa in scena che le accompagna.
But I'm not asking you to cancel the hangings. I'm asking you to cancel the theater around them.
Sai che solo la trascrizione e' abbastanza per farti sospendere.
You know the transcript alone is enough to hang you.
Fece in modo che potessi sospendere lì il mio filo.
So, she arranged for me to be able to hang my wire there.
Devo sospendere un cavo tra le due torri del World Trade Center e camminarci.
I'm going to hang a high wire between the two towers of the World Trade Center and walk on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test