Translation for "simbolo" to english
Translation examples
noun
E' un simbolo.
It's symbolic.
Il simbolo rovesciato.
The symbol inverted.
Il simbolo di Satana.
Satan's symbol.
Il simbolo di Abigail?
Abigail's symbol?
È il simbolo del Natale, simbolo di pace.
This symbol of Christmas, this symbol of peace.
Sono dei simboli.
They're symbols.
Simbolo dell'ignoranza!
Symbol of ignorance!
noun
# Il simbolo della sofferenza e della vergogna
# The emblem of suffering and shame
E' il suo simbolo.
That was an emblem.
E' lo stesso simbolo?
Is that the same emblem?
Il suo simbolo è un melo in fiore.
Its emblem has a blooming apple tree.
Allora questo è il mio simbolo.
So, this is my emblem.
Ho visto il simbolo dell'ospedale.
I saw the emblem.
Ha toccato il simbolo sul costume e...
She touched the emblem on the suit
C'era un simbolo sul cappuccio?
Was there an emblem on the cap?
- E' un simbolo gesturale? - Gia'.
Is that a gestural emblem?
Questo simbolo... l'ho gia' visto.
This emblem-- I've seen it before.
noun
È un simbolo del mio apprezzamento.
It's a token of my appreciation.
Come gesto di pace. Un simbolo.
A gesture of peace, a token.
Solo un simbolo.
Just a token.
Un simbolo. Per... suggellare il nostro accordo.
A token to honor our pact.
E' qualche strano simbolo amoroso?
Is that some sort of strange love token?
- Siamo simboli della discriminazione.
Do you reckon we're both tokens?
Un simbolo del potere del nostro padrone.
A token of our master's power.
Un simbolo di riconoscenza.
A token of appreciation.
E un simbolo della mia amicizia.
And a token of my friendship.
- Non una mazzetta, e' un simbolo.
Not a bribe, a token.
noun
Quasi tutti gli attori hanno fatto l'errore di rappresentarlo come un nevrastenico, un edipico incerto un ribelle patologico, un simbolo decadente. Io non sono d'accordo.
He is not weak, yet actors have often portrayed him as neurotic, a pathological revolutionary, thus as a decadent type.
noun
Era un simbolo della nuova libertà.
It was a badge of the new freedom.
Oh, è un simbolo di ribellione.
Oh, it's a badge of defiance.
E' il suo simbolo, non e' vero?
It's his badge, is it not?
Questo lo portero' come un simbolo d'onore.
I shall wear this like a badge of honor.
- Un simbolo reggimentale.
A regimental badge.
Ecco, nuovo modello, senza simboli, tutto in ordine.
Here, new model, with new badges, everything in order.
E' un simbolo d'onore.
It's a badge of honour.
E' il simbolo del nostro orgoglio.
That's the badge of our pride.
La povertà era una simbolo di onore.
Poverty as a badge of honour.
Per non parlare di tutti gli altri simboli equini associati a questo caso.
Not to mention all the other equine attributes associated with this case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test