Translation for "sfrecciando" to english
Translation examples
verb
Qualcuno, l'altro giorno, si è avvicinato furtivamente dietro al furgone, ha svitato silenziosamente la targa, l'ha messa sulla sua auto... e poi è passato sfrecciando a 160 km/h.
Now, someone, the other day, snuck up behind the speed-camera van, quietly undid its number plates put them on his own car and drove past at 100 miles an hour.
Sto sfrecciando attraverso la campagna, diretta al tuo battesimo.
Speeding through lovely countryside on our way to your christening.
Immaginate che, nel futuro, un enorme, mortale asteroide stia sfrecciando verso la Terra.
Imagine in the future that an enormous, deadly asteroid is speeding towards Earth.
E quando non sei al lavoro, tu... salti la scuola, sfrecciando in giro su quella tua moto e provocano infortuni alla gente.
And when you're not on duty... you're skipping school, speeding around on that bike of yours and injuring people.
Sfrecciando ad una velocita' di poco inferiore a quella della luce, le particelle, in questo caso protoni ed antiprotoni, vengono lanciate in direzioni opposte, per poi ricongiungersi in un impatto ad alta energia.
Racing just below the speed of light, particles of protons and anti-protons are launched in opposing directions. They meet in a high energy collision.
"Il treno corre attraverso la citta', con sogni bianchi a bordo, sfrecciando lungo il paesaggio... "
"The train runs through town, white dreams on board, speeding into the landscape..."
Un asteroide delle dimensioni di un SUV sta sfrecciando verso la Terra... ad una velocita' di oltre 43.000 chilometri orari.
The asteroid the size of a jeep is directed towards Earth. Its speed is over 43 000 km / h.
verb
Ehi, cos'e' successo a tutti i tuoi... I nostri giorni migliori trascorsi senza ombra di dubbio, sfrecciando sotto tempeste di grandine.
Hey, what happened to all your... our best days spent unquestioning, hurtling into hail storms.
In questo momento, Venere sta sfrecciando nello spazio a piu' di 120mila chilometri orari, e si sta avvicinando alla posizione perfetta per il suo transito davanti al Sole.
Right now, Venus is hurtling through space at over 78,000 miles per hour, nearing the perfect position for its transit with our sun.
Una cosa che mi devo ricordare, sfrecciando per questa collina, quest'auto e' pesante.
One thing I have to remember hurtling down this hill - this is a heavy car.
verb
..ma le località intermedie che lambiscono la rete autostradale sebbene siano lì, la maggior parte delle persone le supera sfrecciando.
Even though they're there, most people just zip right pass them.
verb
La vita mi sta sfrecciando accanto, mi serve una sfida.
Life is whizzing past, I need a challenge.
E si possono anche vedere... quelle che vengono chiamate comete radenti, comete che arrivano e quasi colpiscono il Sole, ma si allontanano sfrecciando.
And you can also see what's called Sun-grazing comets: comets that come in and nearly hit the Sun, but go whizzing past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test