Translation for "sfiorò" to english
Translation examples
verb
Se la sfiori anche solo...
If you ever touch my wife...
Mi sfiora volteggiando,
"Lightly touches my cheek"
Non mi sfiori neanche piu', cazzo.
...even fucking touch me...
Se ti sfioro, ti infastidisce.
When I touch you it bothers you.
Se l'ombra sfiora il cerchio...
- If the shadow only touches the circle...
Sfioro il tuo corpo
I touch your body
* Che ti sfiori la pelle *
# Touch the blade to skin
Se la sfiora, prende fuoco.
If it touches her, it burns.
Non mi sfiori, Carotina.
You can't touch me, Carrots.
Con la testa sfiora il soffitto.
His head Touches the ceiling,
verb
Il vento sfiora la luce del sole.
The wind brushing past the sunlight
- che ti sfiora le spalle con il fiato.
- brush his shoulders with your breath.
Pare seta quando ti sfiora la pelle.
It feels like silk when you brush it on.
Sfiora sempre con la mano la coscia di Chelsea.
She's always brushing her hand up against Chelsea's thigh.
Il profumo dei tuoi capelli, la tua pelle che mi sfiora per caso.
The scent of your hair, the accidental brush of your skin.
Mi sfiorò le labbra, aveva l'odore dei fiori.
She brushed me with her lips... she smelled of flowers.
"..fonte di grande piacere, come quando con una piuma si sfiora..."
"..capable of much pleasure, among which the brushing of a flower..."
EmiIie, a volte mi incroci e non sai che ogni volta che mi sfiori, io soffro.
Emilie, you brush past me and, each time,
(Graham) Sfiori i passanti, sbatti contro la gente.
You brush past people. People bump into you.
È solo un ramoscello che sfiora la finestra.
Just a twig brushing against the window.
verb
Il secondo sfiora Carolyn Decker alla spalla, e il terzo la colpisce alla parte superiore della schiena.
The second one grazes Carolyn Decker's shoulder, and the third one strikes her in the upper back.
Secondo, con la mano le sfioro la coscia.
Next, I take my hand and I softly graze her thigh.
Certe volte lo sfioro appena cosi.
Sometimes I just graze it this way.
Lo sfioro con una carezza e lui... mi ripassa ancora vicino, docile.
I graze him with a caress and he, once again, tamely comes close to me.
Sfiora la pelle e poi mettili sotto la bretellina.
Let's graze the skin, then put it under the strap.
Beh, e' quella che attraversando col giallo, che il tuo autista sfiora a malapena, non si fa male per niente.
Well, she's the one that's crossing against the lights who your driver, he barely grazes, so she's not hurt a bit.
Fara' la vecchia mossa del "Ti sfioro le bocce con il braccio."
He's Gonna Do The Old "Armrest Boob Graze."
Un proiettile, sparato dall'alto, che sfiora queste tre costole, devia, perforando il diaframma...
One bullet,fired from above,grazing these three ribs,deflecting,piercing the diaphragm...
Ci sfiorò tranquillo con le ali, come se fossimo anche noi creature del mare.
It grazed us with his wings, as if we were also sea creatures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test