Translation for "serenamente" to english
Translation examples
Campi Elisi, calmi e verdi, uccellini che cantano così serenamente.
Elysian fields, calm and green. Love-birds singing so serene.
Se io dovessi dare un mio giudizio complessivo, emettere una mia sentenza, io volentieri invocherei il Diluvio universale, ed emetterei serenamente una sentenza irrevocabile, di morte generale.
If I were to make a general judgment, pass my sentence, I would gladly invoke the Deluge, and would serenely pass an irreversible sentence of general death.
Mostrami come e' morto serenamente. - Perche'?
Show me how he choked serenely.
E che stai galleggiando serenamente verso...
And you're just serenely floating do...
Ogni volta che pensava ad Ellen Olenska, era in modo astratto, serenamente, come fosse una moda immaginaria che vive in un libro o in un quadro.
Whenever he thought of Ellen Olenska it had been abstractly, serenely like an imaginary loved one in a book or picture.
uccellini cantano così serenamente
Love-birds singing so serene.
I miei figli mi vogliono felice, per farmi lasciare questa vita serenamente.
My children want to make me happy so that I leave this life serenely.
- Beh, serenamente allora.
Well, serenely, then.
peacefully
Magari lei dorme serenamente.
There she is, probably sleeping peacefully.
Passano al creatore serenamente.
They pass away quite peacefully.
Reagisco serenamente in ogni situazione.
I respond peacefully in all situations.
Se n'e' andata serenamente.
She died peacefully.
Almeno Jason dorme serenamente.
Well, at least jason is sleeping peacefully.
Sta riposando, serenamente.
She's resting peacefully.
Se ne è andata serenamente?
Did she go peacefully?
E' finito serenamente.
He died peacefully.
Dorme alquanto serenamente.
She sleeps quite peacefully.
Quando mi tiene nelle sue braccia mi parla serenamente, vedo la vita come un letto di rose.
When he holds me in his arms he talks to me calmly I see life as a bed of roses
Voglio solo parlare, serenamente.
I want to talk calmly.
Ti stupisce vedere qui me e Marco a parlare così serenamente, come ai vecchi tempi.
Surprised to see Marco and me here, talking so calmly, like old times.
Quando mi tiene nelle sue braccia mi parla serenamente.
When he holds me in his arms he talks to me calmly
E guardandomi serenamente disse... "Beh, non qui con me".
And he just calmly looked at me and he goes, "Well, not on me."
Quindi d'ora in poi... vi chiedero' serenamente di fare una cosa, una volta sola, voi mi dimostrerete che sapete ascoltare e io vi dimostrero' che non ho bisogno di urlare.
So from now on, I will calmly ask you to do something once, Then you'll show me you can listen,
Io non sono uno di quelli liberi, spregiudicati, al di fuori di tutte le chiese che parlano serenamente, liberamente di tutto, no!
I'm not one of those with no preconceptions above it all, who discuss everything calmly!
Possiamo... Possiamo trovare... Un posto sicuro per nasconderci dal mondo, per vivere serenamente, solo noi due.
We can... we can find a safe place to hide from the world, live quietly, just the two of us.
Sdraiarsi, riposare serenamente e tutto andrà bene.
Just lie down. Rest quietly and you'll be all right.
La personalita' piu' variopinta di tutta l'Australia mori' serenamente e in modo non violento, dopo essere sopravvissuta due decenni al comando del crimine organizzato.
Australia's most colourful racing identity died quietly and non-violently after surviving two decades at the very top of organised crime.
Dormivo serenamente nella bara
I sleep quietly in the coffin.
Si e' spento serenamente.
He went quietly.
Adam e io eravamo al suo fianco quando serenamente è spirato.
Adam and I were by his side when he passed quietly away.
Adesso divertitevi serenamente.
Now quietly entertain yourself.
Nyu potrà tornare alla sua vera casa... Ora potrà vivere serenamente...
Nyu'll be able to live happily now since she's going back to her real home, right?
Io... La verità, è che mi piacerebbe poter lavorare serenamente. Potremmo occuparci meglio della felicità di nostro figlio.
All I want is for us to work in peace as husband and wife, and for the three of us to live happily.
Il deputato Charles Hayward ha ufficialmente annunciato la rottura del fidanzamento con Holly Franklin, affermando: "Ci auguriamo ogni bene, voltando pagina serenamente."
"Congressman Charles Hayward has officially announced his split from fiance Holly Franklin, stating quote, 'we wish each other well and are happily moving on with our lives.'"
Io lavorerò serenamente, John, se tu mi spieghi cosa vuoi dire.
I will happily work, John, if you explain to me what you mean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test