Translation for "serbare" to english
Translation examples
verb
Serbare odio per le persone che mi hanno tradito
Keeping hate for the people who betrayed me
Hanno dato la vita per serbar quello che Enrico aveva conquistato?
To keep what Henry got?
tutto il tuo sapere io maledico, la tua pace lunge io fuggo, se aperto non sai libero ed onesto ai patti la fede serbare
I will curse all your wisdom and flee from your peace if you do not keep your bond!
C'è un tempo per serbare e un tempo per gettare via."
A time to keep, and a time to cast away.
Vieni caro Bassanio, giura di serbare l'anello per sempre
My lord Bassanio, swear to keep this ring.
- Non sono tipa da serbare rancore.
Who's keeping score?
Sei stato tu a dirmi di serbare i segreti.
You said I should keep my secrets.
E, Borusa, ti suggerisco di tagliare le tue comunicazioni, vietare visite e serbare tutti le tue noiose questioni burocraticche per te stesso.
And, Borusa, I suggest you cut off your communications, prohibit visitors... and keep all your tedious, bureaucratic problems to yourself.
verb
Per serbare la scarsa ricchezza... e il rango che gli uomini desiderano.
To retain the meager wealth and rank that men desire.
Ha scelto di serbare i suoi peccati dentro di sé incolpando chiunque altro.
He chose to retain his sins inside himself and to point blame at everyone else.
verb
Oh, volete serbare l'anonimato?
- Oh, you wish to remain anonymous?
"Vi scongiuro di serbare intatta la vostra amicizia per me."
And I beg you to remain friends with me,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test