Translation examples
adjective
Tipo scende giu' e sforna un bambino sdolcinato.
She just, like, reaches down and pulls out a sloppy baby.
Non fare lo sdolcinato.
Don't get sloppy.
- E' così sdolcinato e strano.
It's so sloppy and weird.
Nessuno stia insieme. Se qualcuno diventa sdolcinato voglio che li uccida tutti.
Stand her together; just in case anybody gets sloppy I want you to fuss them all.
C'era quell'occasionale momento sdolcinato dopo un bicchierino.
there was the occasional sloppy kind that followed cocktails.
Quindi nella remota possibilita' che sia un po' sdolcinato e stupido, frughero' in giro.
So maybe on the off-chance that he's a little lil' sloppy or stupid, I'm going to poke around.
Non penserai davvero che e' stupido e/o sdolcinato abbastanza da lasciare prove compromettenti in giro per casa.
You don't really think he's stupid or sloppy enough to leave incriminating evidence around the house.
Sono diventato sdolcinato.
I got sloppy.
- Se ti piacciono umidi e sdolcinati.
If you like 'em wet and sloppy.
adjective
Ricordo... quanto... tu fossi orgoglioso, quando il tuo libro è stato pubblicato. Anche se lo reputo troppo sdolcinato.
I remember... how proud you were when your book was published, even though I found it to be rather mawkish.
Sapevo che Belleroche aveva perso un po' di smalto... ma avreste potuto trovare un sostituto migliore... di uno studentello sdolcinato.
I know Belleroche was pretty limp but I do think you could have found a livelier replacement than that mawkish schoolboy.
Sdolcinato o no, mi è molto devoto.
Mawkish or not, he's completely devoted to me.
adjective
Ci serve una scossa sdolcinata alla Bieber per farci rientrare in pista.
We need a sugary-sweet jolt of the Biebs to get us some action again.
adjective
"Poesia fresca e vigorosa... "nessuna ostentazione sdolcinata, nessun sentimentalismo, nessuna... "noiosa imitazione di tensioni familiari."
"Refreshing, vigorous poetry, no sickly affectations, no namby-pamby, no tedious imitations of familiar strains."
adjective
Tu sdolcinato leccaculo.
You smooth fucker.
E' stata cosi' sdolcinata.
When she's that smooth.
Oh, mio Dio, che sdolcinato
Oh, my, such a smooth tongue.
adjective
Odio fare la fan sdolcinata ma mi piacerebbe molto avere un tuo autografo, se...
I hate to be a gushing fan, but I would love to get your autograph if I...
Interpretero'... questa lettera sdolcinata, come mal riposto orgoglio paterno.
I'm going to interpret. This gushing letter as misplaced paternal pride.
Cosi' smorfioso e sdolcinato.
So much gushing and simpering.
Ma il melodramma non mi attira, troppo sdolcinato, "alla Gish", privo di ironia.
but sentimental melodrama is not my hat. Too much gushing and gishing, no irony.
Insomma, era quasi... - sdolcinata!
I mean, she was practically gushing.
Non voglio fare dediche sdolcinate tranne questa.. a mia madre, che.. è semplicemente tutto per me ed.. è tutto ciò che sono e.. mi mancherà tantissimo
I don't want to gush, except one more thing -- to my mom, who is just everything to me and everything I am and who I'm gonna miss so much.
Oh, mio Dio, sei stato davvero sdolcinato.
Oh, my God, you were gushing.
Oh diventerei sdolcinata quindi mi fermerò qui
I just -- it's so -- oh, I'm on the verge of gushing, so I'm just gonna stop myself here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test