Translation for "sdegno" to english
Translation examples
Giuro per quello, io giuro che all'audace mia speme ardea di sdegno.
I swear by this that she has not wronged you, that she was sending me away, that she burned with indignation at my presumption.
Vi prego di alzarvi in piedi per esprimere il nostro sdegno per l'attacco brutale allo Stato democratico compiuto stamane.
I ask my colleagues to stand to express indignation for the despicable attack on the democratic State carried out this morning.
Per quanto tempo ancora accetteremo questo sdegno?
Until when will we accept the indignation?
Divoriam in cor lo sdegno, tal che Roma estinto il creda
Let us swallow our indignation, so that Rome thinks it has died.
"Ma il tempo dello sdegno ha fatto la sua volontà." "Mi ha abbattuto, rovinato, devastato." "Anche se non riuscì a finirmi, mi lasciò mutilato..."
But thy strong hours indignant work'd their wills... and beat me down... and marr'd and wasted me... and though they could not end me... left me maim'd to dwell in presence of immortal youth.
Deh, calmante quello sdegno!
Oh, calm your indignation!
Questo e' sdegno legittimo.
That's righteous indignation.
Quindi perche' non ti risparmi questo sdegno da moralista per quando me lo merito davvero?
I did what I had to do, so why don't you save your self-righteous indignation for when I actually deserve it. - Come here, Nina.
Ti perdono. Ma solo per evitare il solito schema del falso sdegno, seguito da un giusta punizione.
I forgive you, but only to escape the established pattern of self-righteous indignation followed by immediate comeuppance.
Le reazioni al nostro mestiere spaziano molto dallo... Sdegno e indignazione a una... Grande curiosita'.
The reactions to our work really run the gamut from outrage and indignation to intense curiosity.
noun
Capisco il tuo sdegno, ma e' una situazione complicata.
I understand your disdain, but this is a complicated situation.
Lasciando l'angelo al suo sdegno
Leaving the angel to its disdain
Oh, ma guarda, la cara Signora Sdegno!
What, my dear Lady Disdain! Are you yet living?
Te l'ho detto, voglio sentire lo sdegno!
I told you, I wanna be able to smell the disdain!
La cortesia si trasforma in sdegno se capita in vostra presenza.
Courtesy must convert to disdain if you come in her presence.
Meglio che eviti i sinistroidi da poltrona e il loro sdegno da quattro soldi.
Spare me from armchair lefties and their cheap disdain.
Ma guarda, la signora Sdegno!
What, my dear Lady Disdain!
Sono lo sdegno di Cristo, che è sceso sulla Terra.
I am the disdain of Christ, who came to inhabit this Earth.
Questo sguardo di sdegno non ti ricorda nulla?
This look of disdain isn't ringing any bells?
"La storia vi scatarra dallo sdegno, donnicciuole, andrò da solo!"
History coughs in disdain... sceptic girly-men, I'll go alone.
noun
Giusto quei petti sdegno comosse, l'insana vecchia lo provoco
Righteous anger moved their hearts, provoked so by the old woman
Lo sdegno e il coraggio.
Their names are Anger and Courage -
Tutto il mio sdegno Sfogar io vo'!
All my anger I shall now vent.
Ah! Peggiore è il tuo perdono dello sdegno ch'io temea.
Oh, your forgiveness is worse than the anger I was afraid of.
Perché tanto sdegno in quei begli occhi verdi...
All that anger in those pretty green eyes?
Controllate il vostro sdegno.
Get a grip on your anger.
Dove sono lo sdegno, la rabbia, l'odio?
Where's the outrage, the anger, the hate?
Giusto quei petti sdegno commosse; l'insana vecchia lo provocò.
Righteous anger moved their hearts, so provoked were they by the old woman.
Immediate reazioni di sdegno da ogni parte del Paese e dall'estero.
Reactions of disbelief and anger are being heard across the country.
noun
Percepisco il vostro sdegno... e so di essere il motivo del vostro dissenso... quando la nostra causa non può permetterselo.
I feel your scorn, and I know I'm the reason for your dissent when our cause can least afford it.
E non sentirono, e forse mai sentiranno, le risate, l'amarezza e lo sdegno con cui fu accolta la dichiarazione.
And did not hear, and possibly will never hear, the laughter and the bitterness and the scorn with which this statement was greeted.
E il bambino non crescerebbe come vostro fratello... Un bastardo di cui si mormora con sdegno.
And the child won't grow up like your brother... a bastard spoken of in scornful whispers.
- Con lo sdegno che cresce.
With constant scorn!
Faccia attenzione chi sdegna le sue parole.
♪ Who scorn his word, beware to those
Chissa' quanti altri bei giovani ragazzi gay saranno cacciati da questo villaggio a causa del vostro sdegno.
I wonder how many more beautiful young gay men will be driven away from this village by your scorn.
Questo di sicuro non è il posto giusto per nascondersi dallo sdegno e dal vilipendio che ne seguirà.
There is surely no hiding place from all the scorn and vilification that follow.
Non aveva più le forze per affrontare le sventure e il suo sdegno per gli avvenimenti si stavano pian piano tramutando in un terrore superstizioso che cresceva con ogni colpo che riceveva.
He no longer had the strength to face misfortunes, and his scorn for events slowly turned into an almost superstitious terror that grew with each new blow he received.
Io ho portato loro la parola di Dio ma poiché sono selvaggi, loro mi hanno portato lo sdegno di Dio
I bring them God's word and heathens they are, they bring me God's scorn.
Ho letto quello che è successo, ho provato sdegno nel sapere che è stata la sola a morire.
I read about what happened, I was resentful when only she died.
noun
- Le piů grandi streghe della storia... volevano il mio consiglio e tu lo sdegni...
-Let me focus. -Biggest witches of history... have sought my counsel and yet you spurned me when I offered myself.
Se un uomo come il signor Moray o il signor Dudley vi facesse la corte, non lo offendereste né lo respingereste con sdegno.
If a man like Mr Moray, or Mr Dudley were to court you, you would not wish to offend them, or spurn them.
A quanto pare, sdegna il trogolo.
Apparently she spurns the trough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test