Translation for "scuote" to english
Translation examples
verb
Scuoti la bibbia.
Shake the Bible.
Scuoti la gamba?
Shake a leg?
Scuoti i capelli.
Shake your hair.
Scuota la testa...
Shake your head-
Scuoti il sistema.
Shake things up.
La scuoto sempre.
- I always shake.
Lo scuoto: "Raymond!"
I shake him.
Scuoti il culo!
Shake the ass!
verb
Allora scuote la testa ed esce dal mio campo visivo.
It's someone, who shook his head,scratched his nose... and withdrew from my field of vision.
Scuoti l'albero delle lesbiche e guarda che frutti cadono.
You shook the lesbian phone tree and look what fell out.
verb
Biancaneve In attesa che la vita la scuota.
Snow White... waiting for life to stir her.
Che gioiosa tempesta scuote le corde del cuore!
What joyous tempest stirs my heartstrings!
Qualcosa si scuote a est.
Something stirs in the east.
Scuoti il melting pot, Pam!
Stir the melting pot, Pam !
verb
Quando devo rinfrescarmi la memoria, scuoto cosi' il cervello.
I can't remember. When I need to jog my memory, I just jolt my brain like this.
E' l'elemento inaspettato che scuote chi guarda.
It's the unexpected element that jolts the viewer.
E se si incontrano in un altro posto, o se qualche emergenza li scuote dalla loro routine, potrebbero iniziare a parlare, come se si conoscessero.
And if they ran into each other in another place, or if some emergency jolted them out of this routine, they might start to speak, actually know one another.
Poi qualcuno ti scuote, e devi guardarti dentro.
Someone jolts you and you have to look inside yourself.
Quando fa "ti-ti-ti-ta", vuol dire che è entrato nel doppio scambio, poi fa "ta-ta-ta-tum" e si scuote tutto quanto.
When it goes "ti-ti-ti-ta", it means the switch is next, then it goes "ta-ta-ta-tum" and everything jolts.
verb
Adesso scuote i capelli, scherzosamente, e gli occhi le brillano lucenti.
Here she playfully tosses her hair and her eyes shine so bright.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test