Translation for "scosse" to english
Translation examples
noun
Scossa pericolosa e potente.
Dangerous, severe shock.
- Si', che scossa!
- Yeah, what a shock.
Hai preso una scossa?
Are you shocked?
- Una piccola scossa?
-A little shock?
Sono scosso, davvero.
I'm shocked, really.
Scosse terribilmente dolorose.
Excruciatingly painful shocks.
- Un collare a scossa?
- A shock collar?
- Ho preso la scossa.
- I got shocked.
Un'improvvisa scossa...
Any sudden shock...
Scossa elettrica di nuovo.
Electric shock again.
noun
Le hai scosse?
You shake 'em up?
Datti una scossa.
Shake it up a bit.
Papà! La scossa!
Dad, it's shaking them.
Daremo una scossa.
We're gonna shake the ground.
Gli do una scossa!
I'm shaking them!
Lei e' scossa.
You're shaking.
Gli dai due scosse?
Shake him down?
Ahi, la scossa!
I'm shaking.
# E' una scossa, scossa #
♪It's a shake down, shake down♪
noun
Rilascia una fastidiosa scossa mistica.
Gives off a nasty mystical jolt.
Sentirai delle scosse.
You're gonna feel some jolts.
Voleva una scossa all'organismo.
Talk about a jolt to the system.
Arriva un'altra "bella" scossa.
Another jolt is applied.
Dottore... Oggi ho gia' preso una scossa.
Doctor, I've been jolted once today.
Gli ho dato una scossa.
Gave it a little jolt.
Ad alcuni serve una bella scossa mattutina.
Some of us need the jolt.
Direi che è stata proprio una scossa.
Man! That was a jolt.
Quella si' che e' una scossa.
That's quite a jolt.
noun
È in arrivo una forte scossa.
We're about to have a major quake.
OK, la scossa è finita.
OK, quake's over.
La scossa più potente mai registrata.
Largest quake in recorded history.
- Che sono solo piccole scosse.
That they're just these little quakes. You know.
Le scosse si stanno succedendo velocemente.
The quakes are beginning to swarm.
Le scosse si intensificano.
Quakes are intensifying.
Si, ma queste scosse...
It's just these quakes.
Erano scosse estremamente superficiali.
Those quakes were shallow. Damn shallow.
Hanno contato oltre 1.000 scosse di assestamento.
They has registered more than 1000 quakes...
noun
"Mandatemi loro, i senzatetto, gli scossi dalle tempeste a me."
"Send these, the homeless, tempest-tossed to me."
Sebbene i vostri sogni potrebbero venirne scossi e spazzati via... Avanzate... Avanzate... con speranza
Though your dreams may be tossed and blown... walk on, walk on... with hope... in your heart.
Mio marito ha dato la vita per la Corona. Sbalzati, or su, or giù i miei figli ho scossi. Per me, or gioia, or pianto a quei riflussi.
My husband lost his life to get the crown... and often up and down my sons were tossed... for me to joy or weep their gain and loss.
noun
Pensi che rubavo quei portafogli solo per darmi una scossa?
You think I was lifting those wallets just to jerk myself off?
Perche abbiamo rilasciato una scossa.
Because we jerked it's leash.
Potrebbe esserci una scossa.
There might be a jerk or something.
Idioti come te dovrebbero essere scossi. Krusty!
Jerks like you ought to be shot!
Questo vuol dire che la testa è stata scossa da sinistra e dall'alto, facendo in modo che la colonna vertebrale si spezzasse.
That means the head was jerked to the left and up, making sure that the spinal cord would tear.
Comincia con una scossa, o con un tremore sulle mani, sul braccio
Starts with a jerk or a tremor in my hands, my arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test