Translation for "scoraggiati" to english
Translation examples
Non ti senti scoraggiato?
You're not discouraged?
Anch'io sono scoraggiato.
Well, I am discouraged too.
Immagino si sia scoraggiato...
I guess he got discouraged.
- Sono seccato, scoraggiato...
- I'm troubled, discouraged...
Sono scoraggiato, Victor.
I'm discouraged, Victor...
Perché sei così scoraggiato?
Why are you so discouraged?
Lo hai sicuramente scoraggiato.
You certainly discouraged him.
Si'. - "Confortate gli scoraggiati,
- "Comfort the discouraged."
verb
Non mi ero scoraggiato.
I wasn't deterred.
- E lo schiaffo l'ha scoraggiato?
And the slap deterred him? Yes.
E questo non ti ha scoraggiato o dato da pensare?
And this didn't deter you or make you think twice?
Questo non ci ha scoraggiato.
It didn't deter us.
MA DEVE ANCHE ESSERE SCORAGGIATO DA TALE ATTEGGIAMENTO...
IT MUST DETER HIM FROM SUCH FOUL CONDUCT
Immagino che lei non fosse scoraggiato dalla leggenda della maledizione.
I take it you were not deterred by the legend of the curse.
Sono felice che la mancanza di un invito non ti abbia scoraggiato dal venire.
I'm so glad the lack of invitation didn't deter you from attending.
Questi europei non saranno scoraggiati solo da parole.
These Europeans are not going to be deterred by words alone.
Sai, il sarcasmo non mi ha mai scoraggiato, Maxine.
You know, sarcasm never deterred me, Maxine. I don't know why not.
Il divieto nazionale totale di cibarsi della fauna selvatica non ha scoraggiato la gente dall'avventurarsi...
The total national wildlife feeding ban has not deterred people from venturing...
Molti di noi sono tornati scoraggiati.
A lot of us came back disheartened.
Tu dici che sono scoraggiato?
Do you say I am disheartened?
E buffo, sono scoraggiato dai segni minimi non dalle grandi accuse.
It's funny. I'm disheartened by little things, not serious accusations.
La sconfitta al castello aveva scoraggiato re Artü.
Defeat at the castle seems to have utterly disheartened King Arthur.
Nemmeno lui sembra scoraggiato.
He seems not disheartened, too.
Mi... sento cosi' scoraggiato.
I just feel so disheartened.
verb
Parlando dall'antichissima capitale del nostro impero, maltrattata dalla guerra, ma neppure per un momento scoraggiata o turbata,
Speaking from our Empire's oldest capital city, war-battered, but never for one moment daunted or dismayed,
Il suo giro da Brackley lo ha condotto, come nocchiero nel mare in tempesta, mai scoraggiato, sempre temuto, raggiunge di Lark Rise... le terre!
"His sallies take him from Brackley "Like a sailor under blackening skies "Never daunted, ever redoubtable
Sconfitta, scoraggiata, demoralizzata.
Defeated, dejected, demoralized.
Sono molto scoraggiato.
I am very demoralized.
Questa squadra era stata scoraggiata dai sovietici.
This US team was demoralized by the Soviets. Very tentative.
verb
In un vivace contrattacco tipo "capoeira" contro i nostri scoraggiati sequestratori.
In a spirited Caipura-based counterattack on our dispirited kidnappers.
Dopo aver ponzato su tutti quei mattoni in biblioteca senza aver imparato niente di utile, ormai ero scoraggiato.
And after pondering over all those heavy slabs in the library and learning very little from them, I got so dispirited.
verb
Sorride finalmente a coloro che sono tristi e scoraggiati agli insonni e alle anime perse a coloro che hanno paura e che si sentono soli.
For the sad and dejected for the sleepless and lost souls for the frightened and the lonely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test