Translation examples
noun
Io vivo per uno scopo... un solo scopo.
I live for one purpose. And one purpose only.
- Scopo della visita?
-Purpose of visit?
L'unico scopo e' il mio scopo!
The only purpose is my purpose.
- Per quale scopo?
- To what purpose?
- A che scopo?
- For what purpose?
Struttura e scopo.
Structure and purpose.
A scopo medicinale.
For medicinal purposes.
- Serve allo scopo.
Serves its purpose.
noun
Questo e' lo scopo.
That's the aim.
Il mio solo scopo?
My singular aim:
Uno scopo, capisci?
Something to aim for, you know?
Qual è il mio scopo?
What's my aim?
-Non hai uno scopo.
-You have no aim.
Avete raggiunto il vostro scopo.
You've achieved your aim.
Quello era lo scopo.
That was the aim.
Qual è il loro scopo?
What is their aim?
noun
Il tuo scopo e' osservare.
Your objective is to observe.
- E' lo scopo del gioco.
- That's the object of the game.
Generalmente e' quello il suo scopo.
That's generally his objective.
Io raggiungerò il mio scopo.
I will fulfill my objective!
Il denaro non ha nessuno scopo.
Money's no object.
Perciò lo scopo era omicidio?
So murder was the object?
Brainiac ha sempre uno scopo.
CLARK: Brainiac's always got an objective.
- Obiezione, al di la' dello scopo.
- Objection, beyond the scope.
Lo scopo è vincere.
The object, gentlemen, is to win.
noun
Concentrata... dritta allo scopo.
Focused... Goal-oriented.
Verso il tuo scopo!
Towards the goal!
E' il nostro scopo.
That's our goal.
- Un nobile scopo.
- A worthy goal.
C'e' uno scopo.
There's a goal.
Ma che scopo hanno?
But their goals?
- senza uno scopo preciso.
No clear goals.
Lo scopo e' quello.
That's the goal.
noun
Con quale scopo?
To what end?
noun
È certo, che le mie decisioni... hanno sempre uno scopo... il buon finale.
Rest assured that my decisions always have in view the ultimate good.
Questo giovane desidera sapere... se può venire, sabato pomeriggio, all'ora del té, allo scopo di tagliare il suo prato.
The young man wishes to know... if he might come to tea on Saturday afternoon with a view to mowing your lawn.
Con lo scopo di organizzare una riunione simile a questa.
No. With a view to a meeting not dissimilar to this one.
- Davvero? Con che scopo?
With a view to what?
E' il mio scopo nella vita e' mantenere le cose semplici.
It's been my view in life to keep things real simple.
noun
Ha uno scopo.
She has scope.
Ti daro' uno scopo per battere, poiche' gli avversari hanno lo scopo di battere sia te che me.
I'll give thee scope to beat, Since foes have scope to beat both thee and me.
Insomma, e' stimolante, ha uno scopo.
You know, it's challenging, it has scope.
Lo scopo e la grandezza della cosa sarebbero formidabili.
The size and scope of that would be formidable.
Non potevamo sapere che scopo aveva.
We couldn't see the scope of this.
Allo scopo del nostro coinvolgimento, ai... - termini.
The scope of our involvement... the terms.
Lo scopo del film e' abbastanza chiaro.
The scope of the film is quite broad.
- Che sara' il mio unico scopo.
- That'll be my sole scope of work.
Andare oltre lo scopo delle indagini a te assegnate.
Exceeding the scope of your assigned investigations.
noun
Ma a che scopo?
What's the use?
Senza nessuno scopo.
No use for anything.
noun
- Detenzione a scopo di spaccio.
Intent to sell.
Nell'ombra, con uno scopo preciso.
All shadows and intention.
Ora... scopo criminale.
Now... Criminal intent.
Stupro, aggressione a scopo di...
Rape, assault with intent...
Ovviamente a scopo di spaccio.
Obvious intent to distribute.
Era questo il mio scopo.
That was my intention.
Scopo e... scopo e risultato.
Intent and... Intent and result.
noun
Lo scopo è...
The point is...
Se c'era uno scopo, Roxy era lo scopo.
If there's a point, Roxy is the point.
E lo scopo?
What's the point?
Scopo... non c'è alcuno scopo.
Point... There is no point to living.
noun
La cosa che non ti fa ottenere il tuo scopo è proprio la smania che hai di raggiungerlo.
For the sake of the title you've become corrupt
Per il dolce scopo dell'amore il mondo è cominciato.
For love's sweet sake the world began
Si tratta di qualche giochetto a scopo di beneficenza.
For God's sake, Alan. It's only a little charity gambling.
Aveva sempre lo scopo di rivelare qualcosa sul personaggio o qualcosa sulla storia o rivelare qualcosa sulla trama.
It was always the gag for the sake of revealing something about the character or something about the story, or revealing something about the plot.
noun
E' uscito fuori che sto vivendo una vita vuota e senza scopo.
Turns out I'm drifting through an empty meaningless existence.
E' proprio questo scopo che ci impedisce di vivere una vita vuota al lavoro, a casa, e nelle relazioni.
It's this base of meaning, that prevents us from drifting through an empty existence at work, at home and in our relationships...
Presto perderai tutte le tue ambizioni, affronterai la vita senza uno scopo, nella speranza che qualcuno ti metta una fede al dito.
Soon you've lost all your ambition. You're just drifting through life... hoping someone offers you an M. R.S. degree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test