Translation for "scollega" to english
Translation examples
- O'Malley, scollega i fili elettrici.
- O'Malley, disconnect the electrical leads.
Scollega la batteria. Non vogliamo altre sorprese.
Herrmann, disconnect the battery.
Tiro via il timer... scollego l'accenditore.
Just pull the timer? Disconnect the igniter?
Scollega il telefono e il campanello.
Disconnect the phone. And the doorbell.
L'amigdala si scollega e sei segretamente convinto di essere morto.
A disconnect in the amygdala convinces you that you're secretly dead.
Lo scolleghi mentre analizzo la navetta.
Disconnect it while I scan the shuttle.
Voglio dire, dopo un po' si... sai, ci si scollega.
I mean, after a while, you... you know, you disconnect.
Per caricare un'altra dose, giri questa valvola, Ia scolleghi da qui e la sostituisca con un'altra.
If you want to replenish the medication be sure and turn this valve disconnect it from here and replace it with a new supply.
- Ehi, ti prego. Che succede se scollego questi fili?
What happens if I unplug these wires?
- Già, - scollega quella maledetta cosa, c'è odore di accelerante.
Yeah, unplug the damn thing, and I smell accelerant.
Scollega queste persone, dottor Svitato!
Unplug these people, Dr. Ker-dork-ian!
Scollega tutti i telefoni
What are you doing? Unplug all the phones!
Scollego tutto quello che non funziona, cioè praticamente tutto.
Unplugging anything that's broken, which is pretty much everything.
Veloce, veloce, scollega tutto.
Quick, quick, unplug everything.
Artie, devo sapere esattamente cosa succede se si scollega il computer di bordo su un aereo di linea in volo.
Artie, I need to know exactly what happens if you unplug a commercial airliner's onboard computer in flight.
La collego di notte e quando ne ho bisogno la scollego e parto.
I plug it in at night and when I need to drive it I unplug and drive it away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test