Translation examples
verb
E se siamo fortunati, si sta gia' sciogliendo in una vasca da bagno.
Already dissolving in a bathtub, if we're lucky.
Non ci credo che stai sciogliendo la nostra collaborazione per questo.
I can't believe you're dissolving our partnership over this.
Gia', e mi piace come sta sciogliendo il bicchiere.
Yup. And I like how it's dissolving a hole in the cup.
I sali si stanno sciogliendo. Sono rari e costosi.
The salts are dissolving -- they're very rare and expensive,
Ma l'inquinamento del vostro lago sta sciogliendo la chiatta.
But the pollution in your lake, it's dissolving our barge.
La malta si sta sciogliendo e i mattoni stanno cadendo.
So the mortar's dissolving and the bricks are just falling off.
verb
verb
Scusa, capo, mi stavo solo sciogliendo la lingua, ora sono pronto.
Just loosening up the tongue. I'm good.
- Fiona vuole fare una danza del ventre al ballo della scuola, quindi sto sciogliendo un po' i fianchi.
Fiona wants to do a belly dance at the school dance, so I'm loosening up my hips.
verb
- Una mansione inutile. Devo aprire la cerimonia sciogliendo il fiocco alla fine della navata.
Okay, I open the ceremony by untying the ribbon at the head of the aisle.
verb
Abbiamo avuto entrambi momenti difficili sciogliendo i legami familiari su cui abbiamo contato in passato
We both have a hard time shaking loose the familiar patterns that we've relied on in the past.
verb
Come sappiamo, - i nomadi si stanno sciogliendo. - Esatto.
As we all know, our Nomad Charter is disbanding.
Ormai pensavo che avessi capito che sciogliendo la Lega degli Assassini ho liberato entrambi.
By now, I thought you'd realize that by disbanding the League of Assassins, I freed us both.
Cosa pensa di ottenere, sciogliendo il nostro Partito?
What is he expecting by disbanding our party?
Ma tutto fallisce a causa degli indios che mandano la barca alla deriva... sciogliendo le cime...
But it all fails because the Indians release the boat.
Stanno sciogliendo i contratti di tutti gli artisti.
They're releasing all the artists from their contracts.
verb
verb
Sicche' chiunque sia miserabile, languente e pallido, ammirando lui... tragga conforto dal suo apparire, sciogliendo la gelida paura, si' che uomini d'alto e basso rango possan contemplar, nella nostra inetta descrizione, uno scorcio di Henry nella notte.
That every wretch, pining and pale before, beholding him, plucks comfort from his looks, thawing cold fear, that mean and gentle all behold, as may unworthiness define, a little touch of Harry in the night.
Generosità universale è nel suo occhio. Che come un sole non esclude nessuno, sciogliendo ogni paura. Così tutti possono godere. nella nostra lacunosa descrizione, di un non so che di Enrico nella notte.
A largesse universal, like the sun... his liberal eye doth give to everyone, thawing cold fear... that mean and gentle all... behold, as may unworthiness define, a little touch of Harry in the night.
E contro ogni probabilita', il mio cuore si sta sciogliendo.
And against all odds, my heart is thawing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test