Translation examples
silly
adjective
- Che cosa sciocca.
- That's silly.
Naina, sciocca sciocca ragazza, l'hai dimenticato
Naina, you silly silly girl you're forgetting.
Rohit, sciocco sciocco ragazzo
Rohit, you silly silly boy.
Sei uno sciocco.
You're silly.
Sciocche, le ragazze sono sciocche.
Silly. Girls are silly.
noun
- Sono degli sciocchi.
- They're fools.
- Sciocchi che osannano uno sciocco.
Fools love a fool.
Nessuno è più sciocco di un vecchio sciocco!
There's no fool like an old fool!
Sciocchi, stupidi sciocchi allunga-vita.
You fools, you stupid, life-prolonging fools.
L'oro degli sciocchi.
Fool's gold.
adjective
Non essere sciocca!
Don't be foolish!
Questo è sciocco.
This is foolish.
Che domande sciocche.
Such foolish questions.
Oh, impetuoso sciocco...
Oh, impetuous foolish....
Sono stato sciocco... molto sciocco.
I've been foolish, very foolish.
- Sei una sciocca.
- You foolish girl.
Sciocca, sciocca, sciocca canzone di donna...
Foolish, foolish, foolish woman's song...
No, solo sciocca.
No, just foolish.
adjective
Sono una sciocca.
I'm so stupid...
E' sciocco, ma... L'amore e' una cosa sciocca, sapete.
Stupid, but... love is stupid, you know.
Così orribilmente sciocco.
So hopelessly stupid.
Non essere sciocco.
Don't be stupid
Gia', ma che sciocchi, sciocchi bambini.
Yeah, stupid, stupid kids.
adjective
Questo sciocco sta diventando interessante.
This goofy guy is getting interesting.
- Che ragazzo sciocco!
- That kid's goofy.
Uno "sciocco bambinone"?
"Goofy man-child"?
- Ti sembro sciocca?
You don't think he sounds kinda goofy? No!
Com'era quella storia sciocca?
Oh, right. What's that goofy thing again?
E' uno di quegli gnomi sciocchi.
It's one of those goofy gnomes.
Non e' sciocca.
It's not goofy.
- Il mio sciocco fratello, Steve.
- My goofy brother, Steve.
- So che San Valentino e' sciocco.
I know Valentine's day is goofy.
adjective
Non siate sciocche.
- Don't be daft.
Quella sciocca strega.
That daft cow.
adjective
Quando i federali riceveranno questi attrezzi, con le impronte del loro sospetto, l'unica minaccia nei miei confronti, sara' lo sciocco sproloquiare di un pazzo assassino.
When the feds receive these kill tools with their suspect's prints on them, the only threat to me will be the inane rants of a murderous madman.
Jack sembra goderci nel ricordarmi quanto sia stata sciocca.
Jack seems to take pleasure In reminding me how inane I was.
Non un altro discorso d'incoraggiamento pieno di sciocche metafore sportive.
Not another boilerplate pep talk filled with inane sports metaphors.
Se promettete di non lasciare che la sciocca profezia offerta dal nostro nemico, il signor Brooks, offuschi il vostro.
If you promise not to let the inane prophecy... "offered by our enemy Mr. Brooks cloud yours.
Sinceramente, te ne stavi li' seduto a lagnarti dei tuoi sciocchi problemi.
Honestly, you were just sitting there yammering on and on about your inane problems.
E Kevin ha pensato fosse divertente rovinare il nostro appuntamento con uno sciocco problema matematico, al quale la sua risposta è errata.
- And Kevin thought it would be fun to spoil our date with an inane math problem, to which his answer is wrong.
Ora che sto a poca distanza, vengo convocato alla riunione di famiglia piu' sciocca nella storia dei Walker.
Now that I'm finally minutes away, I get summoned to the most inane family meeting in the history of the walkers.
Dal punzecchiamento sciocco eppure vagamente sexy immagino che tu abbia gia' conosciuto Conrad Sheehan.
From the inane yet vaguely sexual banter, I take it you've already met conrad sheehan.
adjective
Non voglio una sciocca nel TARDIS, signorina.
I will not have soppiness in the TARDIS, young lady.
Non fare la sciocca,
Don't get soppy,
Sciocco e bell'imbusto .
Soppy, and soapy.
noun
Se vedo che le persone reagiscono così, mi comporto da sciocca.
When I see people actually facing it that way, I have to act like a sap.
Infine, il povero sciocco si inginocchio' a terra, di fronte alla chiesa, e imploro' a Dio:
Finally the wretched sap gets down on the ground in front of the church and pleads to God:
Quegli sciocchi gelatai rimpiangeranno di aver voluto mettersi contro... la banda dei furbetti del camerino!
Those ice-cream saps will rue the day they ever tangled with... The best friends gang.
Era un sciocco, e non aveva il buonsenso di accorgersene.
But he was such a sap, he didn't have sense enough to tell her.
Si potrebbe quasi dire che sono stata una sciocca.
One might just say I was a bit of a sap.
Perché sei incastrato, povero sciocco, ed ora sei spacciato.
Because she's nailed you, you poor sap, and now you're a goner.
noun
- Gelosa? Credi che non potrei avere quel vecchio sciocco, se lo volessi?
Do you think I couldn't have that old booby if I wanted him?
Non penso che uno sciocco faccia ricerche sulle persone che lo ospitano.
I don't think a booby does homework on his hosts.
Non siete uno sciocco.
You're no booby.
La schiavitu' e' l'unico insulto alla legge naturale, inutile sciocco!
Slavery is the only insult to natural law, you fatuous nincompoop!
noun
L'hai rubato tu, sciocco.
Because you stole it, you noodle.
Sono proprio una sciocca.
I am such a space noodle.
"Yankee doodle, chi e' lo sciocco?
"yankee doodle, who's the noodle?
noun
Scrive di tutti quegli sciocchi per cui lavorava a Beverly Hills quando era una domestica.
You write about all those loons you used to work for in Beverly Hills when you were a maid.
Non fare lo sciocco, Rick.
Don't be a loon, Rick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test