Translation for "schierare" to english
Translation examples
verb
Dobbiamo schierare le nostre navi.
We have to deploy our ships.
Sto per schierare gli Infiltratori.
I've deployed the infiltrators.
Suggerii tre volte di non farlo schierare.
I actually recommended three times that he not deploy.
Schierare i runabout.
Deploy the runabouts.
Schierare i droni da combattimento.
Deploy combat drones.
Non si puo' schierare facilmente.
It can't be deployed easily
Potrei schierare le truppe della mia nave immediatamente.
I can deploy troops from my ship immediately.
Schierare i super-tank.
Deploy the Super Tanks.
Schierare tutti i droni in 4 formazioni iperboliche.
- They see us! - Deploy all drones!
verb
Ho lasciato che la mia sete di vendetta mi facesse schierare dalla parte sbagliata.
I let my need for revenge put me on the wrong side.
In ogni caso potrebbe non volersi schierare contro suo marito e suo padre.
Either way, she might not want to take sides against her husband and her father.
Adescamento, estorsione, intimidazioni. Qualunque cosa per farli schierare dalla nostra parte.
Honey traps, extortion, coercive actions... whatever we can use to turn them to our side.
Sono stanca di dovermi schierare.
I'm sick of taking sides.
- Si', cerchi di far schierare i ragazzi in caso alla fine, sai...
Yeah, trying to get the kids to pick sides, in case in the end, you know.
Sei sicura di volerti schierare dalla parte di tua madre?
Are you sure you want to side with your mother on this?
- Ma per una volta... non ti potresti schierare dalla mia parte?
Why can't you ever take my side?
"Non mi dovro' schierare e non mi faro' comprare. Il Mandato e' tutto." Ricordi?
Take no bribes, take no sides, warrant is all, ring any bells?
È da questo lato che ti devi schierare.
This is the side where you belong.
Non ho il lusso di potermi schierare, Kellogg... sono al servizio dei cittadini.
I don't get to choose sides, Kellog. I serve the public trust.
verb
Dovremmo spostarci a nord di Victoria... schierare le nostre forze.
We ought to move north of Victoria, marshal our forces.
Se Beale la vede... può schierare tutte le forze dell'Agenzia a darle la caccia, mettendoci tutti a rischio.
If Beale sees you, he can marshal all the forces of the Agency to hunt you down, and none of us need that.
Anzi, dobbiamo coinvolgere tutti i servizi segreti, schierare ogni risorsa a nostra disposizione.
In fact, we need to bring in all of the intelligence agencies, marshal every resource at our disposal.
I progressi della tecnologia hanno dato all'umanita' i mezzi per coordinare e schierare le proprie forze come mai prima d'ora.
Advances in technology have given humanity the means to coordinate and marshal their forces in a way they never could before.
Fratello mio, sì, non dobbiamo attaccare, ma almeno schierare le nostre forze.
My brother, yes, we need not march, but... at least marshal our forces.
Il Re dovrebbe convocare i suoi lord, dovrebbe schierare i suoi soldati e invece convoca sua madre.
The king should be sending for his lords, he should be marshalling his forces but instead he sends for his mother?
La guerra non è più una questione di... armamenti, trincee o... di quante divisioni di carri armati riesci a schierare per aggirare il tuo nemico.
War is no longer a question of artillery or trenches or how many tank divisions you can marshal to outflank your rival.
verb
Mi metterebbe in una posizione assolutamente insostenibile. Non posso schierare truppe straniere contro la mia gente!
I can't use foreign troops against my own people!
Il Primo Ministro e' riluttante all'idea di schierare l'esercito nelle strade.
The PM is reluctant to put troops on the streets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test