Translation examples
noun
No, scherzo, scherzo, sali, eh?
No, joke, joke, come in, huh?
Uno scherzo, vecchio mio, uno scherzo.
A joke, old man, a joke.
- Uno scherzo e' uno scherzo.
-A joke is a joke.
- Era uno scherzo, niente scherzi!
- That was a joke. You can't joke.
Era solo uno scherzo, solo uno scherzo.
- We're just joking. - Just joking.
Era... uno scherzo nello scherzo.
Er, it was a joke on a joke.
Scherzi di manette, scherzi di villanette.
Joke handcuffs, joke policemen.
Scherzo, e' solo uno scherzo.
I'm joking. That's just a joke.
noun
Lo scherzo di tutti gli scherzi.
The prank of all pranks.
Era uno scherzo, uno stupido scherzo.
It was a prank, a stupid prank.
Uno scherzo... nello scherzo.
A prank on a prank.
Scherzi telefonici, eh?
Prank calls, huh?
Uno scherzo semplice e' lo scherzo piu' riuscito.
A simple prank is a strong prank.
- Uno scherzo, è uno scherzo.
- It's a prank, it's a prank.
- E' uno scherzo.
- It's a prank.
E' uno scherzo in uno scherzo, ottimo.
It's a prank on a prank, yeah.
noun
Non fare scherzi.
Don't trick me.
Solo uno scherzo.
Just a trick.
- E niente scherzi.
And no tricks.
Sovrintendente, niente scherzi
Chief, no trick
Un brutto scherzo?
A dirty trick?
noun
Salti e scherzi?
Capers and jests?
Io non scherzo.
I do not jest.
- Un bello scherzo. Ah ah!
A good jest.
E' solo uno scherzo.
Just a jest.
Dicevo per scherzo.
I spoke in jest.
Fu uno scherzo crudele.
A cruel jest.
Non scherzo, inserviente.
I jest not, hireling.
Era solo uno scherzo ...
It's merely a jest.
noun
Direi... che e' uno scherzo che capisci solo tu.
Rather think you're on a frolic of your own there.
"Come ci mancano... gli scherzi e il divertimento nella nostra facolta"'
"How we miss them... the fun and frolic in college"
Non c'è tempo per gli scherzi
There's no time for half-arsed frolics
Scherzi e divertimento...
Fun and frolic...
noun
Niente scherzi, Christopher.
No games, Christopher.
Niente scherzi, va bene?
No games, okay.
Niente scherzi, M.
No games, M.
Non è uno scherzo.
It's no game.
Basta con gli scherzi.
No more games.
- Era uno scherzo.
It was a game.
Cos'è uno scherzo?
Is this a game?
Niente scherzi, Norman.
No games, Norman.
noun
Vivian non scherza.
Vivian don't play.
- LasciaIo giocare. Scherzi?
- Let him play.
Mamma non scherza.
Mom don't play.
noun
Questo e' solo uno scherzo per te, vero?
This is just a lark for you isn't it ?
Lo sai, questa scherzo di Skerry lo preoccupa un pò.
You know, this Skerry lark's a bit worrying.
Susy, tutta la faccenda dell'orologio era solo uno scherzo.
Susy, all that carry on with the watch, it was just a lark.
Uno scherzo molto proficuo.
A very lucrative lark.
- Cosa? Cos'è questo scherzo della sedia a rotelle?
What's with this wheelchair lark?
Lo sto facendo per scherzo.
I'm doing this on a lark.
Ho preso questo lavoro per scherzo.
Look, I got this job on a lark, Jack.
Bert, niente scherzi.
Now, Bert, none of your larking about.
Ma neanche per scherzo!
Blow that for a lark.
noun
Si fa per scherzo.
There's a bit of banter.
Ma se scherzi tipo: "David se l'è spassata con una, stanotte".
No. But if you want to do some banter with them, like, "Oh, David got off with a girl last night." And don't...
- Scusa se ho assecondato lo scherzo oggi.
I'm sorry about going along with the banter today.
Per tutta questa storia del cibo, questo affascinante e spiritoso scherzo, ti eserciti? - No.
This whole thing about the food, the charming, witty banter, do you practise it?
Dire scherzo di continuo non e' divertente quanto la nostra conversazione.
- Eric Bantona. Just saying "banter" or "bants" over and over again is not a substitute for actual amusing conversation.
Un rinforzo arrivato in ritardo non e' uno scherzo, Matt.
Late backup isn't banter, Matt.
Solo un piccolo scherzo, sai.
Just a bit of banter, you know.
Vedi, si scherza.
- That's the banter.
noun
Non si scherza con Chomolungma.
Chomolungma is not to be trifled with.
Signorina Bennet, con me non si scherza.
Miss Bennet, I am not to be trifled with!
Con le teste gialle non si scherza.
Yellow tops ain't no trifle.
Dimostriamo che con noi non si scherza.
Show them we're not to be trifled with.
E guarda che non e' mica uno scherzo, Dan.
That's not something to trifle with, Dan.
Un colpo di pistola non e' uno scherzo.
A gunshot ain't nothing to trifle with.
NON SCHERZI CON ME, MISS BENNET.
Do not trifle with me, miss Bennet.
Uno scherzo da bambini per noi.
A mere trifle, like we say.
Non si scherza con l'amore.
Never trifle with love.
Non si scherza con i Trotwood.
The Trotwoods are not people to trifle with.
noun
Ah, i vostri scherzi e tiri mancini mi pungono nel vivo, nobiluomini.
Ah, thy japes and jabs cut me to the quick, squire.
Sono solo classici scherzi da scale.
It's just some classic ladder japes.
Lo scherzo piu' geniale mai perpetrato da questa illustre associazione.
! The greatest jape ever perpetrated by this illustrious society.
I loro scherzi non risparmiano nessuna casta!
No caste is safe from their merry japes!
Dividere le ragazze in "Gandhabili" e "Da Buddhare" non e' uno scherzo.
Having a ma-hot-ma or man-not-ma contest is not a jape.
noun
Non scherza mica !
The do-rag gotta go, homeboy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test