Translation examples
verb
Il polso scende rapidamente.
Pulse rapidly descending.
Lentamente, scendi nell'oscurità.
Gently descends into darkness.
La scala scende.
The ladder descends.
# Scendo, scendo fino in cantina #
Descend. descend to the basement
Desiderate che scenda, Sire?
Shall I descend?
Scendi laggiu regalmente.
Descend on it regally.
Scende ripide scale.
Descends precipitous steps.
- Scendi di 90 metri.
- Descend to 300 feet.
Chi scende ridendo.
One descends laughing.
Scendo a 300 metri.
Descending to one thousand feet.
verb
Comandante, la temperatura scende!
Captain, the temperature's falling!
Oggi scende bagnata.
Today it falls wet though!
Che succede se scende?
What if it falls?
La neve scende silenziosa.
Snow is falling silently.
- Sali e scendi!
- Rise and fall.
La temperatura scende rapidamente.
Temperatures falling rapidly.
- 'scende...' - Ehi, Raoul!
Is falling as much..
- Il veK'tal scende rapidamente.
- vek'tal response falling rapidly.
Il livello dell'ossigeno scende.
O-2 level's falling.
- La pressione scende.
B.P.'s falling.
verb
Sotto, sopra, scendi.
under, over, drop.
Il battito scende.
She's still dropping.
Se scende la disoccupazione, scende anche il deficit.
When unemployment drops, our deficit drops.
La saturazione scende.
Sats are dropping. Pratt.
Sotto, sopra, scendi, gira, scendi, su.
Under, over, drop, around, drop, up.
La temperatura scende.
The temperature's dropping fast.
verb
Ma, no. Scendi da li', scendi.
Get down from there.
Scendi giu' Benny, scendi.
GET DOWN THERE, BENNY.
- Attenta Catalina, scendi, scendi!
No, Catalina, get down
verb
- Scendi dalla macchina! Scendi!
- Get out of the car!
SCENDI ! T'HO DETTO SCENDI !
Get out of that car.
verb
- Scendi da cavallo!
- Alight from the horse!
Scendo qui, grazie.
I can alight here, thank you.
verb
Perché? Se sta per morire, meglio che lo faccia così scende la popolazione in eccesso.
If he be like to die, he better do it and decrease the surplus population.
verb
Scende dal cavallo per bere e cosa ti trova? Il mio ditale, che l'avevano portato le fate!
Dismounting from his horse to drink... what did he find?
Scenda dalla balaustra.
– That's it! Dismount the banister!
Forse e' ora che tu scenda da quel piedistallo.
Maybe it's time you dismounted that high horse.
Mi tieni mentre scendo?
Could you hold me while I dismount?
Perche' non scendi da cavallo?
Why don't you dismount?
verb
E' dal pozzo principale che scende a 100 metri di profondita'.
It's from that main shaft we're sinking below the 60 fathoms.
Ora, scendi sempre più in profondità.
Now, sink deeper and deeper.
Se scendo questo breve putt ,
If I sink this short putt,
Il rubidio esplode a contatto con l'acqua, quindi dovremo tenerlo asciutto mentre scende nello strato roccioso.
Rubidium explodes on contact with water, so we'll need to keep it dry as it sinks to the bedrock.
Nessun uomo scende cosi' in basso come ha fatto lei, a meno che non sia guidato dalla disperazione.
No man sinks as low as you have if he isn't drivenby desperation.
Ricordate, il tubo scende velocemente.
And remember, this tube sinks quickly.
verb
Si assicuri che non scenda al di sotto della linea d'orizzonte.
Make sure you don't dip below the horizon line.
Penultima curva, scende sull'erba, ora Gambon, aggressivo, la butta di traverso e taglia il traguardo!
Err¡­penultimate to the corner, dips into the grass, Gambon now, hard in, chucks it side ways and across the line!
Se scende sotto i 90, significa che c'e', e questo sarebbe un problema.
If you dip below 90, it means it is there and we have a problem.
Il modo in cui scende e curva?
The way it dips and curves?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test