Translation for "scariche di" to english
Scariche di
Translation examples
discharges of
Poi il destino ha fatto rompere lo scarico di quel water per farmi incontrare un essere speciale come te.
Then fate did break the discharge of the water For me to meet a special being like you.
Come risultato di certi stimoli, l'ipotalamo rilascia potenti scariche di endorfine... ma perché esattamente quella donna o quell'uomo?
As a result of certain stimuli, the hypothalamus releases a powerful discharges of endorphins... but why exactly that woman or that man?
Annullare la circuiteria dell'ascensore richiederebbe una scarica di potenza e precisione immensi.
To override the elevator's circuitry would require a discharge of immense power and precision.
Rilevo una temperatura di nove milioni di kelvin. Scariche di energia plasmatica e materia stabile al centro.
I'm reading a temperature gradient of nine million kelvins, massive discharges of plasmatic energy and there's a perfectly calm eye at the center.
Sì, è una scarica di energia elettromagnetica che disabilita temporaneamente i circuiti elettronici.
Yeah, it's a discharge of electromagnetic energy that can temporarily disable electrical circuits.
Si è trattato solo di una scarica di energia in eccesso mentre la montavo.
- THAT WAS MERELY A DISCHARGE OF EXCESS ENERGY DURING ASSEMBLY.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test