Translation for "saziare" to english
Translation examples
verb
Durante l'inquisizione spagnola, i vampiri approfittarono del caos per saziare la loro brama di sangue... e di lussuria.
During the Spanish Inquisition, vampires exploited the chaos by satiating their appetites for blood and for lust.
Oppure, Joey, girera' per le campagne in cerca di vittime per saziare la sua sete di sangue umano.
Or else, Joey, he'll roam the countryside in search of victims to satiate his thirst for human blood.
Forse non ha bisogno di grandi porzioni di carne per saziare i suoi bisogni.
Maybe he doesn't require large portions of flesh to satiate his urges.
Tutti i giorni vanno in chiesa a pregare che io abbia abbastanza per saziare i soldati.
They have mass said every day to pray that I'll be enough to satiate the soldiers.
Per saziare la mia curiosita', le dispiace... dirmi di quali altri affari pensava avremmo discusso?
To satiate my curiosity, would you mind telling me what other business you think we might have to discuss?
Qualcuno combatte solamente per... saziare la sete di sangue.
Some men just fight to... satiate their bloodlust.
Non potresti inventarti qualcosa per saziare la mia... fervida, indecente immaginazione?
Ohh, that's boring. See, couldn't you just make something up, satiate my fabulous, filthy imagination?
La liberta' di saziare i loro bisogni senza avere sensi di colpa?
The freedom to satiate their needs guilt-free?
Spero che la vostra carcassa possa saziare i miei figli.
I hope your carcass can satiate my sons.
verb
Per i 200 anni successivi, ogni membro maschio della famiglia Stinson e' stato marchiato dalla maledizione della zingara. Un'insaziabile sete di sesso che nessuna relazione seria avrebbe mai potuto saziare.
For the next 200 years, every male member of the Stinson family was afflicted by the Gypsy's curse, an unquenchable thirst for booty that no committed relationship could ever satisfy.
L'altre donne finiscon per saziare le voglie che si appagano, ma lei di tanto piu' vogliosi gli amanti quanto piu' li soddisfa.
Other women cloy the appetites they feed, but she makes hungry where most she satisfies.
verb
Non si sono limitate a saziare la mia fame.
It didn't just sate my hunger.
E ora se vuoi scusarmi, ho dei palati sopraffini da saziare!
And now if you'll excuse me, I have discerning palates to sate!
Devi essere presente per il miglioramento della nostra gente e non girare il mondo per saziare i tuoi volgari e licenziosi appetiti.
You must be present for the betterment of our people, not just off jet-setting around the globe to sate your vulgar, licentious appetites.
Oh no, caro, non è con me che devi saziare la tua fame:
Oh no, dear, it's not with me that you will sate your hunger:
Se non avessi acconsentito a mantenere il segreto sui cadaveri, rendere quelle morti di dominio pubblico avrebbe potuto saziare la sua follia. Un consiglio, Ressler.
Had I not bowed to pressure to keep those bodies secret, the public knowledge of those deaths might have been enough to sate his madness.
La nutrii... come ho fatto fino a questa sera... per saziare l'appetito dei padroni della morte... e tenerla in vita.
I fed her, as I have done to this night, to keep the death lords sated and to keep her alive.
Lasciando così una creatura vorace libera di saziare la sua fame tra gli abitanti innocenti di Washington.
Leaving a voracious creature free to sate its hunger amongst the innocent denizens of Washington.
verb
La vostra dissolutezza è talmente sfrenata da saziare le fantasie degli ottentotti!
We find dissipation wild enough to glut the imaginings of a Hottentot braggadocio.
verb
O saziare il piu' grande degli appetiti al sol pensiero d'un banchetto?
Or cloy the hungry edge of appetite By bare imagination of a feast?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test